List of authors
Download:DOCXTXTPDF
Ecce Homo
it can come to its senses, a Great Noon in which it will turn its gaze backwards and forwards, in which it will step from under the yoke of accident and of priests, and for the first time set the question of the Why and Wherefore of humanity as a whole—this life-task naturally follows out of the conviction that mankind does not get on the right road of its own accord, that it is by no means divinely ruled, but rather that it is precisely under the cover of its most holy valuations that the instinct of negation, of corruption, and of degeneration has held such a seductive sway.

The question concerning the origin of moral valuations is therefore a matter of the highest importance to me because it determines the future of mankind. The demand made upon us to believe that everything is really in the best hands, that a certain book, the Bible, gives us the definite and comforting assurance that there is a Providence that wisely rules the fate of man,—when translated back into reality amounts simply to this, namely, the will to stifle the truth which maintains the reverse of all this, which is that hitherto man has been in the worst possible hands, and that he has been governed by the physiologically botched, the men of cunning and burning revengefulness, and the so-called “saints”—those slanderers of the world and traducers of humanity.

The definite proof of the fact that the priest (including the priest in disguise, the philosopher) has become master, not only within a certain limited religious community, but everywhere, and that the morality of decadence, the will to nonentity, has become morality per se, is to be found in this: that altruism is now an absolute value, and egoism is regarded with hostility everywhere. He who disagrees with me on this point, I regard as infected. But all the world disagrees with me.

To a physiologist a like antagonism between values admits of no doubt. If the most insignificant organ within the body neglects, however slightly, to assert with absolute certainty its self-preservative powers, its recuperative claims, and its egoism, the whole system degenerates. The physiologist insists upon the removal of degenerated parts, he denies all fellow-feeling for such parts, and has not the smallest feeling of pity for them.

But the desire of the priest is precisely the degeneration of the whole of mankind; hence his preservation of that which is degenerate—this is what his dominion costs humanity. What meaning have those lying concepts, those handmaids of morality, “Soul,” “Spirit,” “Free will,” “God,” if their aim is not the physiological ruin of mankind? When earnestness is diverted from the instincts that aim at self-preservation and an increase of bodily energy, i.e. at an increase of life; when anæmia is raised to an ideal and the contempt of the body is construed as “the salvation of the soul,” what is all this if it is not a recipe for decadence? Loss of ballast, resistance offered to natural instincts, selflessness, in fact—this is what has hitherto been known as morality. With The Dawn of Day I first engaged in a struggle against the morality of self-renunciation.

Joyful Wisdom: La Gaya Scienza

1
Dawn of Day is a yea-saying book, profound, but clear and kindly. The same applies once more and in the highest degree to La Gaya Scienza: in almost every sentence of this book, profundity and playfulness go gently hand in hand. A verse which expresses my gratitude for the most wonderful month of January which I have ever lived—the whole book is a gift—sufficiently reveals the abysmal depths from which “wisdom” has here become joyful.

“Thou who with cleaving fiery lances
The stream of my soul from its ice dost free,
Till with a rush and a roar it advances
To enter with glorious hoping the sea:
Brighter to see and purer ever,
Free in the bonds of thy sweet constraint,—
So it praises thy wondrous endeavour,
January, thou beauteous saint!”[1]

Who can be in any doubt as to what “glorious hoping” means here, when he has realised the diamond beauty of the first of Zarathustra’s words as they appear in a glow of light at the close of the fourth book? Or when he reads the granite sentences at the end of the third book, wherein a fate for all times is first given a formula? The songs of Prince Free-as-a-Bird, which, for the most part, were written in Sicily, remind me quite forcibly of that Provencal notion of “Gaya Scienza,” of that union of singer, knight, and free spirit, which distinguishes that wonderfully early culture of the Provencals from all ambiguous cultures. The last poem of all, “To the Mistral,”—an exuberant dance song in which, if you please, the new spirit dances freely upon the corpse of morality,—is a perfect Provençalism.

[1] Translated for Joyful Wisdom by Paul V. Cohn.—TR.

Thus Spake Zarathustra: A Book For All And None

1
I now wish to relate the history of Zarathustra. The fundamental idea of the work, the Eternal Recurrence, the highest formula of a Yea-saying to life that can ever be attained, was first conceived in the month of August 1881. I made a note of the idea on a sheet of paper, with the postscript: “Six thousand feet beyond man and time.” That day I happened to be wandering through the woods alongside of the Lake of Silvaplana, and I halted not far from Surlei, beside a huge rock that towered aloft like a pyramid.

It was then that the thought struck me. Looking back now, I find that exactly two months before this inspiration I had an omen of its coming in the form of a sudden and decisive change in my tastes—more particularly in music. The whole of Zarathustra might perhaps be classified under the rubric music. At all events, the essential condition of its production was a second birth within me of the art of hearing. In Recoaro, a small mountain resort near Vicenza, where I spent the spring of 1881, I and my friend and maestro, Peter Gast—who was also one who had been born again, discovered that the phœnix music hovered over us, in lighter and brighter plumage than it had ever worn before.

If, therefore, I now calculate from that day forward the sudden production of the book, under the most unlikely circumstances, in February 1883,—the last part, out of which I quoted a few lines in my preface, was written precisely in the hallowed hour when Richard Wagner gave up the ghost in Venice,—I come to the conclusion that the period of gestation covered eighteen months. This period of exactly eighteen months, might suggest, at least to Buddhists, that I am in reality a female elephant The interval was devoted to the Gaya Scienza, which contains hundreds of indications of the proximity of something unparalleled; for, after all, it shows the beginning of Zarathustra, since it presents Zarathustra’s fundamental thought in the last aphorism but one of the fourth book.

To this interval also belongs that Hymn to Life (for a mixed choir and orchestra), the score of which was published in Leipzig two years ago by E. W. Fritsch, and which gave perhaps no slight indication of my spiritual state during this year, in which the essentially yea-saying pathos, which I call the tragic pathos, completely filled me heart and limb.

One day people will sing it to my memory. The text, let it be well understood, as there is some misunderstanding abroad on this point, is not by me; it was the astounding inspiration of a young Russian lady, Miss Lou von Salome, with whom I was then on friendly terms. He who is in any way able to make some sense of the last words of the poem, will divine why I preferred and admired it: there is greatness in them. Pain is not regarded as an objection to existence: “And if thou hast no bliss now left to crown me—Lead on! Thou hast thy Sorrow still.”

Maybe that my music is also great in this passage. (The last note of the oboe, by the bye, is C sharp, not C. The latter is a misprint.) During the following winter, I was living on that charmingly peaceful Gulf of Rapallo, not far from Genoa, which cuts inland between Chiavari and Cape Porto Fino. My health was not very good; the winter was cold and exceptionally rainy; and the small albergo in which I lived was so close to the water that at night my sleep was disturbed if the sea was rough.

These circumstances were surely the very reverse of favourable; and yet, in spite of it all, and as if in proof of my belief that everything decisive comes to life in defiance of every obstacle, it was precisely during this winter and in the midst of these unfavourable circumstances that my Zarathustra originated. In the morning I used to start out in a southerly direction up the glorious road to Zoagli, which rises up through a forest of pines and gives one a view far out to sea.

In the afternoon, or as often as my health allowed, I walked round the whole bay from Santa Margherita to beyond Porto Fino. This spot affected me all the more deeply because it was so dearly loved by the Emperor Frederick III. In the autumn of 1886 I chanced to be there again when he was revisiting this small forgotten world of happiness for the last time. It was on these two roads that all Zarathustra came to me, above all, Zarathustra himself as a type—I ought rather to say that it was on these walks that

Download:DOCXTXTPDF

it can come to its senses, a Great Noon in which it will turn its gaze backwards and forwards, in which it will step from under the yoke of accident