List of authors
Download:DOCXTXTPDF
Cities of the Plain (Sodome et Gomorrhe)
girls were smitten with mutual desire, a luminous phenomenon occurred, a sort of phosphorescent train passing from one to the other. Let us note in passing that it is by the aid of such materialisations, even if they be imponderable, by these astral signs that set fire to a whole section of the atmosphere, that the scattered Gomorrah tends, in every town, in every village, to reunite its separated members, to reform the biblical city while everywhere the same efforts are being made, be it in view of but a momentary reconstruction, by the nostalgic, the hypocritical, sometimes by the courageous exiles from Sodom.

Once I saw the stranger whom Albertine had appeared not to recognise, just at the moment when Bloch’s cousin was approaching her. The young woman’s eyes flashed, but it was quite evident that she did not know the Israelite maiden. She beheld her for the first time, felt a desire, a shadow of doubt, by no means the same certainty as in the case of Albertine, Albertine upon whose comradeship she must so far have reckoned that, in the face of her coldness, she had felt the surprise of a foreigner familiar with Paris but not resident there, who, having returned to spend a few weeks there, on the site of the little theatre where he was in the habit of spending pleasant evenings, sees that they have now built a bank.

Bloch’s cousin went and sat down at a table where she turned the pages of a magazine. Presently the young woman came and sat down, with an abstracted air, by her side. But under the table one could presently see their feet wriggling, then their legs and hands, in a confused heap. Words followed, a conversation began, and the young woman’s innocent husband, who had been looking everywhere for her, was astonished to find her making plans for that very evening with a girl whom he did not know. His wife introduced Bloch’s cousin to him as a friend of her childhood, by an inaudible name, for she had forgotten to ask her what her name was. But the husband’s presence made their intimacy advance a stage farther, for they addressed each other as tu, having known each other at their convent, an incident at which they laughed heartily later on, as well as at the hoodwinked husband, with a gaiety which afforded them an excuse for more caresses.

As for Albertine, I cannot say that anywhere in the casino or on the beach was her behaviour with any girl unduly free. I found in it indeed an excess of coldness and indifference which seemed to be more than good breeding, to be a ruse planned to avert suspicion. When questioned by some girl, she had a quick, icy, decent way of replying in a very loud voice: “Yes, I shall be going to the tennis court about five. I shall bathe to-morrow morning about eight,” and of at once turning away from the person to whom she had said this—all of which had a horrible appearance of being meant to put people off the scent, and either to make an assignation, or, the assignation already made in a whisper, to utter this speech, harmless enough in itself, aloud, so as not to attract attention. And when later on I saw her mount her bicycle and scorch away into the distance, I could not help thinking that she was hurrying to overtake the girl to whom she had barely spoken.

Only, when some handsome young woman stepped out of a motor-car at the end of the beach, Albertine could not help turning round. And she at once explained: “I was looking at the new flag they’ve put up over the bathing place. The old one was pretty moth-eaten. But I really think this one is mouldier still.”

On one occasion Albertine was not content with cold indifference, and this made me all the more wretched. She knew that I was annoyed by the possibility of her sometimes meeting a friend of her aunt, who had a ‘bad style’ and came now and again to spend a few days with Mme. Bontemps. Albertine had pleased me by telling me that she would not speak to her again. And when this woman came to Incarville, Albertine said: “By the way, you know she’s here. Have they told you?” as though to shew me that she was not seeing her in secret.

One day, when she told me this, she added: “Yes, I ran into her on the beach, and knocked against her as I passed, on purpose, to be rude to her.” When Albertine told me this, there came back to my mind a remark made by Mme. Bontemps, to which I had never given a second thought, when she had said to Mme. Swann in my presence how brazen her niece Albertine was, as though that were a merit, and told her how Albertine had reminded some official’s wife that her father had been employed in a kitchen.

But a thing said by her whom we love does not long retain its purity; it withers, it decays. An evening or two later, I thought again of Albertine’s remark, and it was no longer the ill breeding of which she was so proud—and which could only make me smile—that it seemed to me to signify, it was something else, to wit that Albertine, perhaps even without any definite object, to irritate this woman’s senses, or wantonly to remind her of former proposals, accepted perhaps in the past, had swiftly brushed against her, thought that I had perhaps heard of this as it had been done in public, and had wished to forestall an unfavourable interpretation.

However, the jealousy that was caused me by the women whom Albertine perhaps loved was abruptly to cease.

PART II

CHAPTER TWO (continued)

The pleasures of M. Nissim Bernard (continued)–Outline of the strange character of Morel—M. de Charlus dines with the Verdurins.

We were waiting, Albertine and I, at the Balbec station of the little local railway. We had driven there in the hotel omnibus, because it was raining. Not far away from us was M. Nissim Bernard, with a black eye. He had recently forsaken the chorister from Athalie for the waiter at a much frequented farmhouse in the neighbourhood, known as the ‘Cherry Orchard.’ This rubicund youth, with his blunt features, appeared for all the world to have a tomato instead of a head.

A tomato exactly similar served as head to his twin brother. To the detached observer there is this attraction about these perfect resemblances between pairs of twins, that nature, becoming for the moment industrialised, seems to be offering a pattern for sale. Unfortunately M. Nissim Bernard looked at it from another point of view, and this resemblance was only external. Tomato II shewed a frenzied zeal in furnishing the pleasures exclusively of ladies, Tomato I did not mind condescending to meet the wishes of certain gentlemen.

Now on each occasion when, stirred, as though by a reflex action, by the memory of pleasant hours spent with Tomato I, M. Bernard presented himself at the Cherry Orchard, being short-sighted (not that one need be short-sighted to mistake them), the old Israelite, unconsciously playing Amphitryon, would accost the twin brother with: “Will you meet me somewhere this evening?” He at once received a resounding smack in the face.

It might even be repeated in the course of a single meal, when he continued with the second brother the conversation he had begun with the first. In the end this treatment so disgusted him, by association of ideas, with tomatoes, even of the edible variety, that whenever he heard a newcomer order that vegetable, at the next table to his own, in the Grand Hotel, he would murmur to him: “You must excuse me, Sir, for addressing you, without an introduction.

But I heard you order tomatoes. They are stale to-day. I tell you in your own interest, for it makes no difference to me, I never touch them myself.” The stranger would reply with effusive thanks to this philanthropic and disinterested neighbour, call back the waiter, pretend to have changed his mind:
“No, on second thoughts, certainly not, no tomatoes.” Aimé, who had seen it all before, would laugh to himself, and think: “He’s an old rascal, that Monsieur Bernard, he’s gone and made another of them change his order.” M. Bernard, as he waited for the already overdue tram, shewed no eagerness to speak to Albertine and myself, because of his black eye.

We were even less eager to speak to him. It would however have been almost inevitable if, at that moment, a bicycle had not come dashing towards us; the lift-boy sprang from its saddle, breathless. Madame Verdurin had telephoned shortly after we left the hotel, to know whether I would dine with her two days later; we shall see presently why. Then, having given me the message in detail, the lift-boy left us, and, being one of these democratic ‘employees’ who affect independence with regard to the middle classes, and among themselves restore the principle of authority, explained: “I must be off, because of my chiefs.”

Albertine’s girl friends had gone, and would be away for some time. I was anxious to provide her with distractions. Even supposing that she might have found some happiness in spending the afternoons with no company but my own, at Balbec, I knew that such happiness is never complete, and that Albertine, being still at the age (which some of us never outgrow) when we have not yet discovered that this imperfection resides in the person

Download:DOCXTXTPDF

girls were smitten with mutual desire, a luminous phenomenon occurred, a sort of phosphorescent train passing from one to the other. Let us note in passing that it is by