List of authors
Download:TXTDOCXPDF
Fragments of Commedia dell’Arte
loves high society: she would vehemently deny it and blow up properly. It is the only weakness that she carefully conceals, no doubt because it is the only weakness that humbles her vanity. She is willing to depend on playing-cards but not on dukes.

She does not feel inferior to anyone simply because she commits a folly; her snobbery, quite the opposite, implies that there are people to whom she is inferior or could become inferior by letting herself relax. Thus we can find a woman who proclaims the utter foolishness of high society yet devotes her mind to it, her finesse, her intelligence, whereas she could instead have written a lovely tale or ingeniously varied her lover’s pains and pleasures.

TWO
Clever women are so afraid they will be accused of loving high society that they never mention it by name; when pressed during a conversation, they shift into some paraphrase to avoid uttering the name of this compromising lover. They pounce, if need be, on “Elegance,” a name that diverts suspicion and seems at least to pinpoint art rather than vanity as the basis for arranging their lives. Only women who are not yet part of high society or have lost their social standing refer to it by name with the ardor of unsatisfied or abandoned mistresses. Thus, certain young women who are just beginning to ascend and certain old women who are now sliding back enjoy talking about the social standing that others have or, even better, do not have.

In fact, while those women derive more pleasure from talking about the standing that others do not have, their talking about the standing that others do have nourishes them more effectively, providing their famished imaginations with more substantial fare. I have known people to thrill, more with delight than envy, at the very thought of a duchess’s family connections. In the provinces, it seems, there are female shopkeepers whose brains, like narrow cages, confine desires for social standing that are as ferocious as savage beasts. The mailman brings them Le Gaulois. The society page is devoured in the twinkling of an eye. The fidgety provincial women are sated. And for an hour their eyes glow with peace of mind, their pupils dilating with enjoyment and admiration.

THREE: AGAINST A FEMALE SNOB
If you were not part of high society and were told that Élianthe, young, beautiful, rich, loved as she is by friends and suitors, had suddenly broken with them all and was endlessly courting old, ugly, stupid men whom she barely knew, begging for their favors and patiently swallowing their snubs, toiling like a slave to please them, losing her mind over them, regaining it over them, becoming their friend through her attentiveness, their support in case they are poor, their mistress in case they are sensual—if you were told all that, you would wonder: Just what crime has Élianthe committed, and who are those formidable magistrates whose indulgence she must buy at any price, to whom she sacrifices her friendships, her loves, her freedom of thought, the dignity of her life, her fortune, her time, her most private female aversions? Yet Élianthe has committed no crime. The judges whom she obstinately tries to corrupt barely give her a second thought, and they would let her pure and cheerful life keep flowing tranquilly. But a terrible curse lies upon her: she is a snob.

FOUR: TO A FEMALE SNOB
Your soul is certainly, as Tolstoy says, a dark forest. But its trees are of a particular species; they are family trees. People call you vain? But the universe is not empty for you; it is filled with coats of arms. It is quite a dazzling and symbolic conception of the world. Yet do you not also have your chimeras in the shape and color of the ones we see painted on blazons? Are you not educated? Le Tout-Paris, the Almanach de Gotha, La Société et le High-Life have taught you the Bouillet.

In reading the chronicles of the battles won by ancestors, you have found the names of the descendants whom you invite to dinner, and this mnemonic technique has taught you the entire history of France. This lends a certain grandeur to your ambitious dream, to which you have sacrificed your freedom, your hours of pleasure or reflection, your duties, your friendships, and even love. For the faces of your new friends are linked in your imagination to a long series of ancestral portraits.

The family trees that you cultivate so meticulously, whose fruit you pick so joyously every year, are deeply rooted in the most ancient French soil. Your dream interlocks the present and the past. The soul of the crusades enlivens some trivial contemporary figures for you, and if you read your guest book so fervently, does not each name allow you to feel an ancient and splendid France awakening, quavering, and almost singing, like a corpse arisen from a slab decorated with armorial bearings?

Oranthe

You did not go to bed last night and you still have not washed this morning?
Why proclaim it, Oranthe?

Brilliantly gifted as you are, do you not believe that this sufficiently distinguishes you from the rest of the world, so that you need not cut such a wretched figure?
Your creditors are harassing you, your infidelities are driving your wife to despair, putting on a tuxedo is for you like donning livery, and no one could prevent you from appearing anything but disheveled in society. At dinner you never remove your gloves to show you are not eating, and if you feel jittery at night you have your victoria hitched up and you go for a drive in the Bois de Boulogne.

You can read Lamartine only on a snowy night and listen to Wagner only when burning Chinese cinnamon.

Yet you are an honorable man, rich enough not to incur debts if you do not regard them as crucial to your genius; you are vulnerable enough to suffer from causing your wife a grief that you would consider it bourgeois to spare her; you do not flee social gatherings; you know how to get people to like you; and your wit, for which your long curls are not necessary, would suffice to draw attention.

You have a good appetite; you eat well before attending a dinner, where you nevertheless fret and fume about going hungry. It is during your nocturnal drives, an obligation of your eccentricity, that you acquire the only illnesses from which you suffer. You have enough imagination to make snow fall or to burn Chinese cinnamon without the help of winter or an incense burner, and you are literary enough and musical enough to love Lamartine and Wagner in spirit and in reality.

Well then! You have decked out an artist’s soul with all the bourgeois prejudices, showing us only their reverse sides without managing to put us off the scent.

Against Frankness

It is wise to fear Percy, Laurence, and Augustin equally. Laurence recites poems, Percy gives lectures, Augustin tells the truth. Frank Person: that is Augustin’s title, and his profession is True Friend.

Augustin enters a drawing room; I urge you truly: be on your guard and simply do not forget that he is your true friend. Remember that he is never, any more than is Percy or Laurence, received with impunity, and that Augustin will not wait to be asked to tell you some of his truths any more than Laurence will to deliver a monologue or Percy to express his opinion of Verlaine. Augustin lets you neither wait nor interrupt because he is frank for the same reason that Laurence lectures: not for your sake, but for his own pleasure. Granted, your displeasure quickens his pleasure, just as your attention excites Laurence’s pleasure. But they could, if necessary, proceed without one or the other. Here we have three shameless rascals, who ought to be refused any encouragement—the feast if not the food of their vice.

Still and all, they have their special audience, which keeps them alive. Indeed, Augustin the truth-teller has a very large following. His audience, led astray by conventional theater psychology and by the absurd maxim, “Spare the rod and spoil the child,” refuses to recognize that flattery is sometimes merely an outpouring of affection, and frankness the mud-slinging of a bad mood. Does Augustin practice his wickedness on a friend? In his mind this spectator vaguely compares Roman crudeness with Byzantine hypocrisy, and, his eyes all aglow with the joy of feeling better, rougher, coarser, he proudly exclaims: “He’s not the kind who’d treat you with kid gloves. . . . We have to honor him: what a true friend! . . .”

A fashionable milieu is one in which each person’s opinion is made up of everyone else’s opinions. Does each opinion run counter to everyone else’s? Then it is a literary milieu.

The libertine’s demand for virginity is just another form of the eternal tribute that love pays to innocence.

After leaving the Xs you call on the Ys, and here the stupidity, the nastiness, the wretched situation of the Xs are laid bare. Filled with admiration for the acumen of the Ys, you blush to think that you originally felt any esteem for the Xs. But when you return to the Xs, they tear the Ys to pieces and more or less in the same way. Going from either home to the other means frequenting both enemy camps. But since neither foe ever hears the other’s fusillade, he believes that he alone is armed. Upon realizing that the weaponry is the same and that their strengths or rather their weaknesses are roughly equal, you stop admiring the

Download:TXTDOCXPDF

loves high society: she would vehemently deny it and blow up properly. It is the only weakness that she carefully conceals, no doubt because it is the only weakness that