List of authors
Download:TXTDOCXPDF
In Search of Lost Time (Remembrance of Things Past)
entered the room.

“Oh! Never,” he added, whether because the presence of a third person had cooled his ardour, or because even in this sort of black mass in which he took a delight in defiling the most sacred things, he could not bring himself to allow the mention of people to whom he was bound by ties of friendship. “Jupien is a good man, the child is charming, it would be a shame to make them unhappy.”

Morel felt that he had gone too far and was silent, but his gaze continued to fix itself in imagination upon the girl for whose benefit he had once begged me to address him as ‘dear great master’ and from whom he had ordered a waistcoat. An industrious worker, the child had not taken any holiday, but I learned afterwards that while the violinist was in the neighbourhood of Balbec she never ceased to think of his handsome face, ennobled by the accident that having seen Morel in my company she had taken him for a ‘gentleman.’

“I never heard Chopin play,” said the Baron, “and yet I might have done so, I took lessons from Stamati, but he forbade me to go and hear the Master of the Nocturnes at my aunt Chimay’s.” “That was damned silly of him,” exclaimed Morel. “On the contrary,” M. de Charlus retorted warmly, in a shrill voice. “He shewed his intelligence. He had realised that I had a ‘nature’ and that I would succumb to Chopin’s influence. It made no difference, because when I was quite young I gave up music, and everything else, for that matter. Besides one can more or less imagine him,” he added in a slow, nasal, drawling tone, “there are still people who did hear him, who can give you an idea. However, Chopin was only an excuse to come back to the mediumistic aspect which you are neglecting.”

The reader will observe that, after an interpolation of common parlance, M. de Charlus had suddenly become as precious and haughty in his speech as ever. The idea of Morel’s ‘dropping’ without compunction a girl whom he had outraged had given him a sudden and entire pleasure. From that moment his sensual appetites were satisfied for a time and the sadist (a true medium, he, if you like) who had for a few moments taken the place of M. de Charlus had fled, leaving a clear field for the real M. de Charlus, full of artistic refinement, sensibility, goodness. “You were playing the other day the transposition for the piano of the Fifteenth Quartet, which is absurd in itself because nothing could be less pianistic. It is meant for people whose ears are hurt by the too highly strained chords of the glorious Deaf One.

Whereas it is precisely that almost bitter mysticism that is divine. In any case you played it very badly and altered all the movements. You ought to play it as though you were composing it: the young Morel, afflicted with a momentary deafness and with a non-existent genius stands for an instant motionless. Then, seized by the divine frenzy, he plays, he composes the opening bars.

After which, exhausted by this initial effort, he gives way, letting droop his charming forelock to please Mme. Verdurîn, and, what is more, gives himself time to recreate the prodigious quantity of grey matter which he has commandeered for the Pythian objectivation. Then, having regained his strength, seized by a fresh and overmastering inspiration, he flings himself upon the sublime, imperishable phrase which the virtuoso of Berlin” (we suppose M. de Charlus to have meant by this expression Mendelssohn) “was to imitate without ceasing.

It is in this, the only really transcendent and animating fashion, that I shall make you play in Paris.” When M. de Charlus gave him advice of this sort, Morel was far more alarmed than when he saw the head waiter remove his scorned roses and ‘cup,’ for he asked himself with anxiety what effect it would create among his ‘class.’ But he was unable to dwell upon these reflexions, for M. de Charlus said to him imperiously: “Ask the head waiter if he has a Bon Chrétien.”

“A good Christian, I don’t understand.” “Can’t you see we’ve reached the dessert, it’s a pear. You may be sure, Mme. de Cambremer has them in her garden, for the Comtesse d’Escarbagnas whose double she is had them. M. Thibaudier sends her them, saying: ‘Here is a Bon Chrétien which is worth tasting.’” “No, I didn’t know.” “I can see that you know nothing. If you have never even read Molière…. Oh, well, since you are no more capable of ordering food than of anything else, ask simply for a pear which is grown in this neighbourhood, the Louise-Bonne d’Avranches.” “The?”

“Wait a minute, since you are so stupid, I shall ask him myself for others, which I prefer. Waiter, have you any Doyennée des Cornices? Charlie, you must read the exquisite passage about that pear by the Duchesse Emilie de Clermont-Tonnerre.” “No, Sir, there aren’t any.” “Have you Triomphe de Jodoigne?” “No, Sir.” “Any Virginie-Dallet? Or Passe-Colmar? No? Very well, since you’ve nothing, we may as well go. The Duchesse d’Angoulême is not in season yet, come along, Charlie.” Unfortunately for M. de Charlus, his want of common sense, perhaps too the chastity of what were probably his relations with Morel, made him go out of his way at this period to shower upon the violinist strange bounties which the other was incapable of understanding, and to which his nature, impulsive in its own way, but mean and ungrateful, could respond only by a harshness or a violence that were steadily intensified and plunged M. de Charlus—formerly so proud, now quite timid—in fits of genuine despair.

We shall see how, in the smallest matters, Morel, who fancied himself a M. de Charlus a thousand times more important, completely misunderstood, by taking it literally, the Baron’s arrogant information with regard to the aristocracy. Let us for the moment say simply this, while Albertine waits for me at Saint-Jean de la Haise, that if there was one thing which Morel set above nobility (and this was in itself distinctly noble, especially in a person whose pleasure was to pursue little girls—on the sly—with the chauffeur), it was his artistic reputation and what the others might think of him in the violin class.

No doubt it was an ugly trait in his character that because he felt M. de Charlus to be entirely devoted to him he appeared to disown him, to make fun of him, in the same way as, when I had promised not to reveal the secret of his father’s position with my great-uncle, he treated me with contempt. But on the other hand his name, as that of a recognised artist, Morel, appeared to him superior to a ‘name.’ And when M. de Charlus, in his dreams of Platonic affection, tried to make him adopt one of his family titles, Morel stoutly refused.

When Albertine thought it better to remain at Saint-Jean de la Haise and paint, I would take the car, and it was not merely to Gourville and Féterne, but to Saint-Mars le Vêtu and as far as Criquetot that I was able to penetrate before returning to fetch her. While pretending to be occupied with anything rather than herself, and to be obliged to forsake her for other pleasures, I thought only of her.

As often as not I went no farther than the great plain which overlooks Gourville, and as it resembles slightly the plain that begins above Combray, in the direction of Méséglise, even at a considerable distance from Albertine, I had the joy of thinking that if my gaze could not reach her, still, travelling farther than in my vision, that strong and gentle sea breeze which was sweeping past me must be flowing down, without anything to arrest it as far as Quetteholme, until it stirred the branches of the trees that bury Saint-Jean de la Haise in their foliage, caressing the face of my mistress, and must thus be extending a double tie between her and myself in this retreat indefinitely enlarged, but without danger, as in those games in which two children find themselves momentarily out of sight and earshot of one another, and yet, while far apart, remain together.

I returned by those roads from which there is a view of the sea, and on which in the past, before it appeared among the branches, I used to shut my eyes to reflect that what I was going to see was indeed the plaintive ancestress of the earth, pursuing as in the days when no living creature yet existed its lunatic, immemorial agitation. Now, these roads were no longer, simply the means of rejoining Albertine; when I recognised each of them in their uniformity, knowing how far they would run in a straight line, where they would turn, I remembered that I had followed them while I thought of Mlle, de Stermaria, and also that this same eagerness to find Albertine I had felt in Paris as I walked the streets along which Mme. de Guermantes might pass; they assumed for me the profound monotony, the moral significance of a sort of ruled line that my character must follow.

It was natural, and yet it was not without importance; they reminded me that it was my fate to pursue only phantoms, creatures whose reality existed to a great extent in my imagination; there are people indeed—and this had been my case from my childhood—for whom all the things that have a

Download:TXTDOCXPDF

entered the room. “Oh! Never,” he added, whether because the presence of a third person had cooled his ardour, or because even in this sort of black mass in which