List of authors
Download:TXTDOCXPDF
In Search of Lost Time (Remembrance of Things Past)
we had turned into the park, there burst forth, reintroducing us into a social existence, the dazzling lights of the drawing-room, then of the dining-room where we were suddenly taken aback by hearing eight o’clock strike, that hour which we supposed to have so long since passed, while the endless dishes and vintage wines followed one another round men in black and women with bare arms, at a dinner-party ablaze with light like any real dinner-party, surrounded only, and thereby changing its character, by the double veil, sombre and strange, that was woven for it, with a sacrifice of their first solemnity to this social purpose, by the nocturnal, rural, seaside hours of the journey there and back.

The latter indeed obliged us to leave the radiant and soon forgotten splendour of the lighted drawing-room for the carriages in which I arranged to sit beside Albertine so that my mistress might not be left with other people in my absence, and often for another reason as well, which was that we could both do many things in a dark carriage, in which the jolts of the downward drive would moreover give us an excuse, should a sudden ray of light fall upon us, for clinging to one another. When M. de Cambremer was still on visiting terms with the Verdurins, he would ask me: “You don’t think that this fog will bring on your choking fits?

My sister was terribly bad this morning. Ah! You have been having them too,” he said with satisfaction. “I shall tell her that to-night. I know that, as soon as I get home, the first thing she will ask will be whether you have had any lately.” He spoke to me of my sufferings only to lead up to his sister’s, and made me describe mine in detail simply that he might point out the difference between them and hers. But notwithstanding these differences, as he felt that his sister’s choking fits entitled him to speak with authority, he could not believe that what ‘succeeded’ with hers was not indicated as a cure for mine, and it irritated him that I would not try these remedies, for if there is one thing more difficult than submitting oneself to a regime it is refraining from imposing it upon other people. “Not that I need speak, a mere outsider, when you are here before the areopagus, at the fountainhead of wisdom. What does Professor Cottard think about them?”

I saw his wife once again, as a matter of fact, because she had said that my ‘cousin’ had odd habits, and I wished to know what she meant by that. She denied having said it, but finally admitted that she had been speaking of a person whom she thought she had seen with my cousin. She did not know the person’s name and said faintly that, if she was not mistaken, it was the wife of a banker, who was called Lina, Linette, Lisette, Lia, anyhow something like that. I felt that ‘wife of a banker’ was inserted merely to put me off the scent. I decided to ask Albertine whether this were true. But I preferred to speak to her with an air of knowledge rather than of curiosity. Besides Albertine would not have answered me at all, or would have answered me only with a ‘no’ of which the ‘n’ would have been too hesitating and the ‘o’ too emphatic.

Albertine never related facts that were capable of injuring her, but always other facts which could be explained only by them, the truth being rather a current which flows from what people say to us, and which we apprehend, invisible as it may be, than the actual thing that they say. And so when I assured her that a woman whom she had known at Vichy had a bad reputation, she swore to me that this woman was not at all what I supposed, and had never attempted to make her do anything improper. But she added, another day, when I was speaking of my curiosity as to people of that sort, that the Vichy lady had a friend, whom she, Albertine, did not know, but whom the lady had ‘promised to introduce to her.’ That she should have promised her this, could only mean that Albertine wished it, or that the lady had known that by offering the introduction she would be giving her pleasure.

But if I had pointed this out to Albertine, I should have appeared to be depending for my information upon her, I should have put an end to it at once, I should never have learned anything more, I should have ceased to make myself feared. Besides, we were at Balbec, the Vichy lady and her friend lived at Menton; the remoteness, the impossibility of the danger made short work of my suspicions. Often when M. de Cambremer hailed me from the station I had been with Albertine making the most of the darkness, and with all the more difficulty as she had been inclined to resist, fearing that it was not dark enough.

“You know, I’m sure Cottard saw us, anyhow, if he didn’t, he must have noticed how breathless we were from our voices, just when they were talking about your other kind of breathlessness,” Albertine said to me when we arrived at the Douville station where we were to take the little train home. But this homeward, like the outward journey, if, by giving me a certain poetical feeling, it awakened in me the desire to travel, to lead a new life, and so made me decide to abandon any intention of marrying Albertine, and even to break off our relations finally, also, and by the very fact of their contradictory nature, made this bleach more easy.

For, on the homeward journey just as much as on the other, at every station there joined us in the train or greeted us from the platform people whom we knew; the furtive pleasures of the imagination were outweighed by those other, continual pleasures of sociability which are so soothing, so soporific. Already, before the stations themselves, their names (which had suggested so many fancies to me since the day on which I first heard them, the evening on which I travelled down to Balbec with my grandmother), had grown human, had lost their strangeness since the evening when Brichot, at Albertine’s request, had given us a more complete account of their etymology.

I had been charmed by the ‘flower’ that ended certain names, such as Fiquefleur, Ronfleur, Fiers, Barfleur, Harfleur, etc., and amused by the.’beef that comes at the end of Bricqueboeuf. But the flower vanished, and also the beef, when Brichot (and this he had told me on the first day in the train) informed us that fleur means a harbour (like fiord), and that boeuf, in Norman budh, means a hut.

As he cited a number of examples, what had appeared to me a particular instance became general, Bricqueboeuf took its place by the side of Elbeuf, and indeed in a name that was at first sight as individual as the place itself, like the name Pennedepie, in which the obscurities most impossible for the mind to elucidate seemed to me to have been amalgamated from time immemorial in a word as coarse, savoury and hard as a certain Norman cheese, I was disappointed to find the Gallic pen which means mountain and is as recognisable in Pennemarck as in the Apennines.

As at each halt of the train I felt that we should have friendly hands to shake if not visitors to receive in our carriage, I said to Albertine:
“Hurry up and ask Brichot about the names you want to know. You mentioned to me Mar-couville l’Orgueilleuse.” “Yes, I love that orgueil, it’s a proud village,” said Albertine. “You would find it,” Brichot replied, “prouder still if, instead of turning it into French or even adopting a low Latinity, as we find in the Cartulary of the Bishop of Bayeux, Marcouvilla superba, you were to take the older form, more akin to the Norman, Marculplinvilla superba, the village, the domain of Merculph.

In almost all these names which end in ville, you might see still marshalled upon this coast, the phantoms of the rude Norman invaders. At Hermenonville, you had, standing by the carriage door, only our excellent Doctor, who, obviously, has nothing of the Nordic chief about him. But, by shutting your eyes, ypu might have seen the illustrious Hérimund (Herimundivilla). Although I can never understand why people choose those roads, between Loigny and Balbec-Plage, rather than the very picturesque roads that lead from Loigny to Old Balbec, Mme. Verdurin has perhaps taken you out that way in her carriage. If so, you have seen Incarville, or the village of Wiscar; and Tourville, before you come to Mme. Verdurin’s, is the village of Turold. And besides, there were not only the Normans. It seems that the Germans (Alemanni) came as far as here: Aumenancourt, Alemanicurtis–don’t let us speak of it to that young officer I see there; he would be capable of refusing to visit his cousins there any more.

There were also Saxons, as is proved by the springs of Sissonne” (the goal of one of Mme. Verdurin’s favourite excursions, and quite rightly), “just as in England you have Middlesex, Wessex. And what is inexplicable, it seems that the Goths, miserable wretches as they are said to have been, came as far as this, and even the Moors, for Mortagne comes from Mauretania. Their trace has remained at Gourville–Gothorunvilla. Some vestige of the Latins subsists

Download:TXTDOCXPDF

we had turned into the park, there burst forth, reintroducing us into a social existence, the dazzling lights of the drawing-room, then of the dining-room where we were suddenly taken