And, constantly changing as I expressed myself better and got on with the task I had undertaken, I thought of how I should devote myself to it at that plain white table, watched over by Françoise. As all those unpretentious creatures who live near us have a certain intuition of what we are trying to do and as I had so far forgotten Albertine that I forgave Françoise for her hostility to her, I should work near her and almost like her (at least as she used to formerly for now she was so old that she could hardly see), for it would be by pinning supplementary leaves here and there that I should build up my book, so to speak, like a dress rather than like a cathedral. When I could not find all the sheets I wanted, all my “paperoles” as Françoise called them, when just that one was missing that I needed, Françoise would understand my apprehension, for she always said she could not sew if she had not got the exact thread-number and sort of button she wanted and because, from living with me, she had acquired a sort of instinctive understanding of literary work, more right than that of many intelligent people and still more than that of stupid ones. Thus when I used to write my articles for the Figaro, while the old butler with that exaggerated compassion for the severity of toil which is unfamiliar, which cannot be observed, even for a habit he had not got himself like people who say to you, “How it must tire you to yawn like that,” honestly pitied writers and said: “What a head-breaking business it must be,” Françoise, to the contrary, divined my satisfaction and respected my work. Only she got angry when I told Bloch about my articles before they appeared, fearing he would forestall me and said: “You aren’t suspicious enough of all these people, they’re copyists.” And Bloch, in fact, did offer a prospective alibi by remarking each time that I sketched something he liked: “Fancy! that’s curious, I’ve written something very much like that; I must read it to you.” (He could not then have read it to me because he was going to write it that evening.)
In consequence of sticking one sheet on another, what Françoise called my paperoles got torn here and there. In case of need she would be able to help me mend them in the same way as she patched worn parts of her dresses, or awaiting the glazier as I did the printer, when she stuck a bit of newspaper in a window instead of the glass pane.
Holding up my copy-books devoured like worm-eaten wood, she said:
“It’s all moth-eaten, look, what a pity, here’s the bottom of a page which is nothing but a bit of lace,” and, examining it like a tailor:
“I don’t think I can mend it, it’s done for, what a shame; perhaps those were your most beautiful ideas. As they said at Combray, there are no furriers who know their job as well as moths, they always go for the best materials.”
Moreover, since individualities (human or otherwise) would in this book be constructed out of numerous impressions which, derived from many girls, many churches, many sonatas, would serve to make a single sonata, a single church and a single girl, should I not be making my book as Françoise made that boeuf à la mode, so much savoured by M. de Norpois of which the jelly was enriched by many additional carefully selected bits of meat? And at last I should achieve that for which I had so much longed and believed impossible during my walks on the Guermantes’ side as I had believed it was impossible, when I came home, to go to bed without embracing my mother, or later, that Albertine loved women, an idea I finally accepted unconsciously, for our greatest fears like our greatest hopes are not beyond our capacity and it is possible to end by dominating the first and realising the second. Yes, this newly-formed idea of time warned me that the hour had come to set myself to work. It was high time. The anxiety which had taken possession of me when I entered the drawing-room and the made-up faces gave me the notion of lost time, was justified. Was there still time? The mind has landscapes at which it is only given us to gaze for a time. I had lived like a painter climbing a road which overlooks a lake hidden by a curtain of rocks and trees. Through a breach he perceives it, it lies before him, he seizes his brushes, but already darkness has come and he can paint no longer, night upon which day will never dawn again.
A condition of my work as I had conceived it just now in the library was that I must fathom to their depths impressions which had first to be recreated through memory. And my memory was impaired. Therefore as I had not yet begun, I had reason for apprehension, for even though I thought, in view of my age, that I had some years before me, my hour might strike at any moment. I had, in fact, to regard my body as the point of departure, which meant that I was constantly under the menace of a two-fold danger, without and within. And even when I say this it is only for convenience of expression. For the internal danger as in that of cerebral haemorrhage is also external, being of the body. And the body is the great menace of the mind.
We are less justified in saying that the thinking life of humanity is a miraculous perfectioning of animal and physical life than that it is an imperfection in the organisation of spiritual life as rudimentary as the communal existence of protozoa in colonies or the body of the whale etc., so imperfect, indeed, that the body imprisons the spirit in a fortress; soon the fortress is assailed at all points and in the end the spirit has to surrender. But in order to satisfy myself by distinguishing the two sorts of danger which threatened my spirit and beginning by the external one, I remembered that it had often already happened in the course of my life, at moments of intellectual excitement when some circumstance had completely arrested my physical activity, for instance when I was leaving the restaurant of Rivebelle in a half-intoxicated condition in order to go to a neighbouring casino, that I felt the immediate object of my thought with extreme vividness and realised that it was a matter of chance not only that the object had not yet entered my mind but that its survival depended upon my physical existence. I cared little enough then.
In my lighthearted gaiety I was neither prudent nor apprehensive. It mattered little to me that this happy thought flew away in a second and disappeared in the void. But now it was no longer so because the joy I experienced was not derived from a subjective nervous tension which isolates us from the past, but, on the contrary, from an extension of the consciousness in which the past, recreated and actualised, gave me, alas but for a moment, a sense of eternity. I wished that I could leave this behind me to enrich others with my treasure. My experience in the library which I wanted to preserve was that of pleasure but not an egoistical pleasure or at all events it was a form of egoism which is useful to others (for all the fruitful altruisms of Nature develop in an egoistical mode; human altruism which is not egoism, is sterile, it is that of a writer who interrupts his work to receive a friend who is unhappy, to accept some public function or to write propaganda articles).
I was no longer indifferent as when I returned from Rivebelle; I felt myself enlarged by this work I bore within me (like something precious and fragile, not belonging to me, which had been confided to my care and which I wanted to hand over intact to those for whom it was destined). And to think that when, presently, I returned home, an accident would suffice to destroy my body and that my lifeless mind would have for ever lost the ideas it now contained and anxiously preserved within its shaky frame before it had time to place them in safety within the covers of a book. Now, knowing myself the bearer of such a work, an accident which might cost my life was more to be dreaded, was indeed (by the measure in which this work seemed to me indispensable