List of authors
Download:PDFDOCXTXT
The Captive (La prisonnière) Vol. 5
guessed what you were saying to him,” replied Mme. Verdurin, undisturbed by the improbability of this explanation, and caring little what, when he recalled this scene, the violinist might think of the Mistress’s veracity. “No,” Mme. Verdurin continued, “I feel that you ought not to endure any longer this degrading promiscuity with a tainted person whom nobody will have in her house,” she went on, regardless of the fact that this was untrue and forgetting that she herself entertained him almost daily.

“You are the talk of the Conservatoire,” she added, feeling that this was the argument that carried most weight; “another month of this life and your artistic future is shattered, whereas, without Charlus, you ought to be making at least a hundred thousand francs a year.” “But I have never heard anyone utter a word, I am astounded, I am very grateful to you,” Morel murmured, the tears starting to his eyes. But, being obliged at once to feign astonishment and to conceal his shame, he had turned redder and was perspiring more abundantly than if he had played all Beethoven’s sonatas in succession, and tears welled from his eyes which the Bonn Master would certainly not have drawn from him. “If you have never heard anything, you are unique in that respect. He is a gentleman with a vile reputation and the most shocking stories are told about him.

I know that the police are watching him and that is perhaps the best thing for him if he is not to end like all those men, murdered by hooligans,” she went on, for as she thought of Charlus the memory of Mme. de Duras recurred to her, and in her frenzy of rage she sought to aggravate still further the wounds that she was inflicting on the unfortunate Charlie, and to avenge herself for those that she had received in the course of the evening. “Anyhow, even financially, he can be of no use to you, he is completely ruined since he has become the prey of people who are blackmailing him, and who can’t even make him fork out the price of the tune they call, still less can he pay you for your playing, for it is all heavily mortgaged, town house, country house, everything.” Morel was all the more ready to believe this lie since M. de Charlus liked to confide in him his relations with hooligans, a race for which the son of a valet, however debauched he may be, professes a feeling of horror as strong as his attachment to Bonapartist principles.

Already, in the cunning mind of Morel, a plan was beginning to take shape similar to what was called in the eighteenth century the reversal of alliances. Determined never to speak to M. de Charlus again, he would return on the following evening to Jupien’s niece, and see that everything was made straight with her. Unfortunately for him this plan was doomed to failure, M. de Charlus having made an appointment for that very evening with Jupien, which the ex-tailor dared not fail to keep, in spite of recent events. Other events, as we shall see, having followed upon Morel’s action, when Jupien in tears told his tale of woe to the Baron, the latter, no less wretched, assured him that he would adopt the forsaken girl, that she should assume one of the titles that were at his disposal, probably that of Mlle. d’Oloron, that he would see that she received a thorough education, and furnish her with a rich husband. Promises which filled Jupien with joy and left his niece unmoved, for she was still in love with Morel, who, from stupidity or cynicism, used to come into the shop and tease her in Jupien’s absence. “What is the matter with you,” he would say with a laugh, “with those black marks under your eyes? A broken heart? Gad, the years pass and people change. After all, a man is free to try on a shoe, all the more a woman, and if she doesn’t fit him….” He lost his temper once only, because she cried, which he considered cowardly, unworthy of her. People are not always very tolerant of the tears which they themselves have provoked.

But we have looked too far ahead, for all this did not happen until after the Verdurins’ party which we have interrupted, and we must go back to the point at which we left off. “I should never have suspected it,” Morel groaned, in answer to Mme. Verdurin. “Naturally people do not say it to your face, that does not prevent your being the talk of the Conservatoire,” Mme. Verdurin went on wickedly, seeking to make it plain to Morel that it was not only M. de Charlus that was being criticised, but himself also. “I can well believe that you know nothing about it; all the same, people are quite outspoken. Ask Ski what they were saying the other day at Chevillard’s within a foot of us when you came into my box.

I mean to say, people point you out. As far as I’m concerned, I don’t pay the slightest attention, but what I do feel is that it makes a man supremely ridiculous and that he becomes a public laughing-stock for the rest of his life.” “I don’t know how to thank you,” said Charlie in the tone we use to a dentist who has just caused us terrible pain while we tried not to let him see it, or to a too bloodthirsty second who has forced us into a duel on account of some casual remark of which he has said: “You can’t swallow that.” “I believe that you have plenty of character, that you are a man,” replied Mme. Verdurin, “and that you will be capable of speaking out boldly, although he tells everybody that you would never dare, that he holds you fast.” Charlie, seeking a borrowed dignity in which to cloak the tatters of his own, found in his memory something that he had read or, more probably, heard quoted, and at once proclaimed: “I was not brought up to eat that sort of bread. This very evening I will break with M. de Charlus.

The Queen of Naples has gone, hasn’t she? Otherwise, before breaking with him, I should like to ask him….” “It is not necessary to break with him altogether,” said Mme. Verdurin, anxious to avoid a disruption of the little nucleus. “There is no harm in your seeing him here, among our little group, where you are appreciated, where no one speaks any evil of you. But insist upon your freedom, and do not let him drag you about among all those sheep who are friendly to your face; I wish you could have heard what they were saying behind your back. Anyhow, you need feel no regret, not only are you wiping off a stain which would have marked you for the rest of your life, from the artistic point of view, even if there had not been this scandalous presentation by Charlus, I don’t mind telling you that wasting yourself like this in this sham society will make people suppose that you aren’t serious, give you an amateur reputation, as a little drawing-room performer, which is a terrible thing at your age.

I can understand that to all those fine ladies it is highly convenient to be able to return their friends’ hospitality by making you come and play for nothing, but it is your future as an artist that would foot the bill. I don’t say that you shouldn’t go to one or two of them. You were speaking of the Queen of Naples—who has left, for she had to go on to another party—now she is a splendid woman, and I don’t mind saying that I think she has a poor opinion of Charlus and came here chiefly to please me. Yes, yes, I know she was longing to meet us, M. Verdurin and myself. That is a house in which you might play. And then I may tell you that if I take you—because the artists all know me, you understand, they have always been most obliging to me, and regard me almost as one of themselves, as their Mistress—that is a very different matter. But whatever you do, you must never go near Mme. de Duras! Don’t go and make a stupid blunder like that! I know several artists who have come here and told me all about her. They know they can trust me,” she said, in the sweet and simple tone which she knew how to adopt in an instant, imparting an appropriate air of modesty to her features, an appropriate charm to her eyes, “they come here, just like that, to tell me all their little troubles; the ones who are said to be most silent, go on chatting to me sometimes for hours on end and I can’t tell you how interesting they are. Poor Chabrier used always to say: ‘There’s nobody like Mme. Verdurin for getting them to talk.’

Very well, don’t you know, all of them, without one exception, I have seen them in tears because they had gone to play for Mme. de Duras. It is not only the way she enjoys making her servants humiliate them, they could never get an engagement anywhere else again. The agents would say: ‘Oh yes, the fellow who plays at Mme. de Duras’s.’ That settled it. There is nothing like that for ruining a man’s future. You know what society people are like, it’s not taken seriously,

Download:PDFDOCXTXT

guessed what you were saying to him,” replied Mme. Verdurin, undisturbed by the improbability of this explanation, and caring little what, when he recalled this scene, the violinist might think