The Guermantes Way (Le côté de Guermantes)
d’Aumale, ‘my uncle,’ M. de Guermantes had replied: “Because his mother’s brother, the Duke of Wurttemberg, married a daughter of Louis-Philippe.” At once I was lost in contemplation of a casket, such as Carpaccio or Memling used to paint, from its first panel in which the Princess, at the wedding festivities of her brother the Duc d’Orléans, appeared wearing a plain garden dress to indicate her resentment at having seen the return, empty-handed, of the ambassadors who had been sent to sue on her behalf for the hand of the Prince of Syracuse, down to the last, in which she had just given birth to a son, the Duke of Württemberg (the first cousin of the Prince whom I had met at dinner), in that castle called Fantaisie, one of those places which are as aristocratic as certain families. They, moreover, outlasting a single generation of men, see attached to themselves more than one historical personage. In this one, especially, survive side by side memories of the Margravine of Bayreuth, of this other somewhat fantastic Princess (the Duc d’Orléans’s sister), to whom it was said that the name of her husband’s castle made a distinct appeal, of the King of Bavaria, and finally of Prince Von, to whom it was simply his own postal address, at which he had just asked the Duc de Guermantes to write to him, for he had succeeded to it, and let it only during the Wagner festivals, to the Prince de Polignac, another delightful ‘fantasist.’ When M. de Guermantes, to explain how he was related to Mme. d’Arpajon, was obliged, going so far and so simply, to climb the chain formed by the joined hands of three or five ancestresses back to Marie-Louise or Colbert, it was still the same thing in each case; a great historical event appeared only in passing, masked, unnatural, reduced, in the name of a property, in the Christian names of a woman, so selected because she was the granddaughter of Louis-Philippe and Marie-Amélie, considered no longer as King and Queen of the French, but merely in the extent to which in their capacity as grandparents they bequeathed a heritage. (We see for other reasons in a gazetteer of the works of Balzac, where the most illustrious personages figure only according to their connexion with the Comédie Humaine, Napoleon occupy a space considerably less than that allotted to Rastignac, and occupy that space solely because he once spoke to the young ladies of Cinq-Cygne.) Similarly the aristocracy, in its heavy structure, pierced with rare windows, admitting a scanty daylight, shewing the same incapacity to soar but also the same massive and blind force as the architecture of the romanesque age, embodies all our history, immures it, beetles over it.
Thus the empty spaces of my memory were covered by degrees with names which in taking order, in composing themselves with relation to one another, in linking themselves to one another by an increasingly numerous connexion, resembled those finished works of art in which there is not one touch that is isolated, in which every part in turn receives from the rest a
justification which it confers on them.
M. de Luxembourg’s name having come up again in the course of the conversation, the Turkish Ambassadress told us how, the young bride’s grandfather (he who had made that immense fortune out of flour and cereals) having invited M. de Luxembourg to luncheon, the latter had written to decline, putting on the envelope: “M. So-and-So, Miller,” to which the grandfather had replied: “I am all the more disappointed that you were not able to come, my dear friend, because I should have been able to enjoy your society quite intimately, for we were quite an intimate party, just ourselves, and there would have been only the Miller, his Son, and you.” This story was not merely utterly distasteful to me, who knew the impossibility of my dear M. de Nassau’s writing to the grandfather of his wife (whose fortune, moreover, he was expecting to inherit) and addressing him as ‘Miller’; but furthermore its stupidity became glaring from the start, the word ‘Miller’ having obviously been dragged in only to lead up to the title of La Fontaine’s fable. But there is in the Faubourg Saint-Germain a silliness so great, when it is aggravated by malice, that they decided that the letter had been sent and that the grandfather, as to whom at once everyone confidently declared that he was a remarkable man, had shewn a prettier wit than his grandson-in-law. The Duc de Châtellerault tried to take advantage of this story to tell the one that I had heard in the café: “Everyone had to lie down!” — but scarcely had he begun, or reported M. de Luxembourg’s pretension that in his wife’s presence M. de Guermantes ought to stand up, when the Duchess stopped him with the protest: “No, he is very
absurd, but not as bad as that.” I was privately convinced that all these stories at the expense of M. de Luxembourg were equally untrue, and that whenever I found myself face to face with any of th reputed actors or spectators I should hear the same contradiction. I asked myself, nevertheless, whether the contradiction just uttered by Mme. de Guermantes had been inspired by regard for truth or by self-esteem. In either event the latter quality succumbed to malice, for she went on, with a laugh: “Not that I haven’t had my little fling at him too, for he invited me to luncheon, wishing to make me know the Grand Duchess of Luxembourg, which is how he has the good taste to describe his wife when he’s writing to his aunt. I sent a reply expressing my regret, and adding: As for the ‘Grand Duchess of Luxembourg’ (in inverted commas), tell her that if she is coming to see me I am at home every Thursday after five. I have even had another little fling. Happening to be at Luxembourg, I telephoned, asking him to ring me up. His Highness was going to luncheon, had just risen from luncheon, two hours went by and nothing happened; so then I employed another method: ‘Will you tell the Comte de Nassau to come and speak to me?’ Cut to the quick, he was at the instrument that very minute.” Everyone laughed at the Duchess’s story, and at other analogous, that is to say (I am convinced of it) equally untrue stories, for a man more intelligent, better, more refined, in a word more exquisite than this Luxembourg-Nassau I have never met. The sequel will shew that it was I who was in the right. I must admit that, in the midst of her onslaught, Mme. de Guermantes had still a kind word for him. “He was not always like that,” she informed us. “Before he went off his head, like the man in the story-book who thinks he’s become king, he was no fool, and indeed in the early days of his engagement he used to speak of it in really quite a nice way, as something he could never have dreamed of: ‘It’s just like a fairy-tale; I shall have to make my entry into Luxembourg in a fairy coach,’ he said to his uncle d’Ornessan, who answered — for you know it’s not a very big place, Luxembourg: ‘A fairy coach! I’m afraid, my dear fellow, you’d never get it in. I should suggest that you take a goat carriage.’ Not only did this not annoy Nassau, but he was the first to tell us the story, and to laugh at it.” “Ornessan is a witty fellow, and he’s every rea — son to be; his mother was a Montjeu. lie’s in a very bad way now, poor Ornessan.” This name had the magic virtue of interrupting the flow of stale witticisms which otherwise would have gone on for ever. In fact, M. de Guermantes had to explain that M. d’Ornessan’s great-grandmother had been the sister of Marie de Castille Montjeu, the wife of Timoléon de Lorraine, and consequently Oriane’s aunt, with the result that the conversation drifted back to genealogies, while the idiot of a Turkish Ambassadress breathed in my ear: “You appear to be very much in the Duke’s good books; have a care!” and, on my demanding an explanation: “I mean to say, you understand what I mean, he’s a man to whom one could safely entrust one’s daughter, but not one’s son.” Now if ever, on the contrary, a man existed who was passionately and exclusively a lover of women, it was certainly the Duc de Guermantes. The state of error, the falsehood fatuously believed to be the truth, were for the Ambassadress like a vital element out of which she could not move. “His brother Mémé, who is, as it happens, for other reasons altogether” (he did not bow to her) “profoundly uncongenial to me, is genuinely distressed by the Duke’s morals. So is their aunt Villeparisis. Ah, now, her I adore! There is a saint of a woman for you, the true type of the great ladies of the past. It’s not only her actual virtue that’s so wonderful but her restraint. She still says ‘Monsieur’ to the Ambassador Norpois whom she sees every day, and who, by the way, left an excellent impression behind him in Turkey.”
I did not even reply to the Ambassadress, in order to listen to the genealogies. They were not all of them important. There came up indeed in the course of the conversation one of those unexpected