According to the doctors I consulted last winter, the thing I’ve got — which may, for that matter, carry me off at any moment — won’t in any case leave me more than three or four months to live, and even that is a generous estimate,” replied Swann with a smile, while the footman opened the glazed door of the hall to let the Duchess out. “What’s that you say?” cried the Duchess, stopping for a moment on her way to the carriage, and raising her fine eyes, their melancholy blue clouded by uncertainty. Placed for the first time in her life between two duties as incompatible as getting into her carriage to go out to dinner and shewing pity for a man who was about to die, she could find nothing in the code of conventions that indicated the right line to follow, and, not knowing which to choose, felt it better to make a show of not believing that the latter alternative need be seriously considered, so as to follow the first, which demanded of her at the moment less effort, and thought that the best way of settling the conflict would be to deny that any existed. “You’re joking,” she said to Swann. “It would be a joke in charming taste,” replied he ironically. “I don’t know why I am telling you this; I have never said a word to you before about my illness. But as you asked me, and as now I may die at any moment… But whatever I do I mustn’t make you late; you’re dining out, remember,” he added, because he knew that for other people their own social obligations took precedence of the death of a friend, and could put himself in her place by dint of his instinctive politeness.
But that of the Duchess enabled her also to perceive in a vague way that the dinner to which she was going must count for less to Swann than his own death. And so, while continuing on her way towards the carriage, she let her shoulders droop, saying: “Don’t worry about our dinner. It’s not of any importance!” But this put the Duke in a bad humour, who exclaimed: “Come, Oriane, don’t stop there chattering like that and exchanging your jeremiads with Swann; you know very well that Mme. de Saint-Euverte insists on sitting down to table at eight o’clock sharp. We must know what you propose to do; the horses have been waiting for a good five minutes.
I beg your pardon, Charles,” he went on, turning to Swann, “but it’s ten minutes to eight already. Oriane is always late, and it will take us more than five minutes to get to old Saint-Euverte’s.” Mme. de Guermantes advanced resolutely towards the carriage and uttered a last farewell to Swann. “You know, we can talk about that another time; I don’t believe a word you’ve been saying, but we must discuss it quietly. I expect they gave you a dreadful fright, come to luncheon, whatever day you like” (with Mme. de Guermantes things always resolved themselves into luncheons), “you will let me know your day and time,” and, lifting her red skirt, she set her foot on the step.
She was just getting into the carriage when, seeing this foot exposed, the Duke cried in a terrifying voice: “Oriane, what have you been thinking of, you wretch? You’ve kept on your black shoes! With a red dress! Go upstairs quick and put on red shoes, or rather,” he said to the footman, “tell the lady’s maid at once to bring down a pair of red shoes.” “But, my dear,” replied the Duchess gently, annoyed to see that Swann, who was leaving the house with me but had stood back to allow the carriage to pass out in front of us, could hear, “since we are late.” “No, no, we have plenty of time. It is only ten to; it won’t take us ten minutes to get to the Parc Monceau. And, after all, what would it matter? If we turned up at half past eight they’d have to wait for us, but you can’t possibly go there in a red dress and black shoes. Besides, we shan’t be the last, I can tell you; the Sassenages are coming, and you know they never arrive before twenty to nine.”
The Duchess went up to her room. “Well,” said M. de Guermantes to Swann and myself, “we poor, down-trodden husbands, people laugh at us, but we are of some use all the same. But for me, Oriane would have been going out to dinner in black shoes.” “It’s not unbecoming,” said Swann, “I noticed the black shoes and they didn’t offend me in the least.” “I don’t say you’re wrong,” replied the Duke, “but it looks better to have them to match the dress. Besides, you needn’t worry, she would no sooner have got there than she’d have noticed them, and I should have been obliged to come home and fetch the others. I should have had my dinner at nine o’clock. Good-bye, my children,” he said, thrusting us gently from the door, “get away, before Oriane comes down again.
It’s not that she doesn’t like seeing you both. On the contrary, she’s too fond of your company. If she finds you still here she will start talking again, she is tired out already, she’ll reach the dinner-table quite dead. Besides, I tell you frankly, I’m dying of hunger. I had a wretched luncheon this morning when I came from the train. There was the devil of a béarnaise sauce, I admit, but in spite of that I shan’t be at all sorry, not at all sorry to sit down to dinner. Five minutes to eight! Oh, women, women! She’ll give us both indigestion before to-morrow.
She is not nearly as strong as people think.” The Duke felt no compunction at speaking thus of his wife’s ailments and his own to a dying man, for the former interested him more, appeared to him more important. And so it was simply from good breeding and good fellowship that, after politely shewing us out, he cried ‘from off stage,’ in a stentorian voice from the porch to Swann, who was already in the courtyard: “You, now, don’t let yourself be taken in by the doctors’ nonsense, damn them. They’re donkeys. You’re as strong as the Pont Neuf. You’ll live to bury us all!”
The end