List of authors
Download:TXTDOCXPDF
The Sweet Cheat Gone (Albertine disparue)Vol. 6
and as he is extremely generous, he would give them something, take them off to have a drink. For nobody was ever at the same time simpler and more haughty than Même. You’ll see him refuse to bow to a Duchess whom he doesn’t think duchessy enough, and shower compliments upon a kennel-man.

And so, I said to Basin: ‘Come, Basin, say something to them too.’ My husband, who is not always very inventive—“ “Thank you, Oriane,” said the Duke, without interrupting his reading of my article in which he was immersed—“approached one of the peasants and repeated his brother’s question in so many words: ‘Where do you come from?’ ‘I am from Les Laumes.’ ‘You are from Les Laumes. Why, I am your Prince.’ Then the peasant looked at Basin’s smooth face and replied: “S not true. You’re an English.’” [Translator’s footnote: Mme. de Guermantes forgets that she has already told this story at the expense of the Prince de Léon. See The Captive, p. 403.] One saw thus in these anecdotes told by the Duchess those great and eminent titles, such as that of the Prince des Laumes, rise to their true position, in their original state and their local colour, as in certain Books of Hours one sees, amid the mob of the period, the soaring steeple of Bourges.

Some cards were brought to her which a footman had just left at the door. “I can’t think what has come over her, I don’t know her. It is to you that I am indebted for this, Basin. Not that they have done you any good, all these people, my poor dear,” and, turning to Gilberte:
“I really don’t know how to explain to you who she is, you certainly have never heard of her, she calls herself Lady Rufus Israel.”

Gilberte flushed crimson: “I do not know her,” she said (which was all the more untrue in that Lady Israel and Swann had been reconciled two years before the latter’s death and she addressed Gilberte by her Christian name), “but I know quite well, from hearing about her, who it is that you mean.” The truth is that Gilberte had become a great snob. For instance, another girl having one day, whether in malice or from a natural want of tact, asked her what was the name of her real—not her adoptive—father, in her confusion, and as though to mitigate the crudity of what she had to say, instead of pronouncing the name as ‘Souann’ she said ‘Svann,’ a change, as she soon realised, for the worse, since it made this name of English origin a German patronymic. And she had even gone on to say, abasing herself so as to rise higher: “All sorts of stories have been told about my birth, but of course I know nothing about that.”
Ashamed as Gilberte must have felt at certain moments when she thought of her parents (for even Mme. Swann represented to her and was a good mother) of such an attitude towards life, we must, alas, bear in mind that its elements were borrowed doubtless from her parents, for we do not create the whole of our own personality.

But with a certain quantity of egoism which exists in the mother, a different egoism, inherent in the father’s family, is combined, which does not invariably mean that it is added, nor even precisely that it serves as a multiple, but rather that it creates a fresh egoism infinitely stronger and more redoubtable. And, in the period that has elapsed since the world began, during which families in which some defect exists in one form have been intermarrying with families in which the same defect exists in another, thereby creating a peculiarly complex and detestable variety of that defect in the offspring, the accumulated egoisms (to confine ourselves, for the moment, to this defect) would have acquired such force that the whole human race would have been destroyed, did not the malady itself bring forth, with the power to reduce it to its true dimensions, natural restrictions analogous to those which prevent the infinite proliferation of the infusoria from destroying our planet, the unisexual fertilisation of plants from bringing about the extinction of the vegetable kingdom, and so forth. From time to time a virtue combines with this egoism to produce a new and disinterested force.

The combinations by which, in the course of generations, moral chemistry thus stabilises and renders inoffensive the elements that were becoming too formidable, are infinite and would give an exciting variety to family history. Moreover with these accumulated egoisms such as must have been embodied in Gilberte there coexists some charming virtue of the parents; it appears for a moment to perform an interlude by itself, to play its touching part with an entire sincerity.

No doubt Gilberte did not always go so far as when she insinuated that she was perhaps the natural daughter of some great personage, but as a rule she concealed her origin. Perhaps it was simply too painful for her to confess it and she preferred that people should learn of it from others. Perhaps she really believed that she was hiding it, with that uncertain belief which at the same time is not doubt, which reserves a possibility for what we would like to think true, of which Musset furnishes an example when he speaks of Hope in God. “I do not know her personally,” Gilberte went on. Had she after all, when she called herself Mlle. de Forcheville, a hope that people would not know that she was Swann’s daughter? Some people, perhaps, who, she hoped, would in time become everybody.

She could not be under any illusion as to their number at the moment, and knew doubtless that many people must be murmuring: “Isn’t that Swann’s daughter?” But she knew it only with that information which tells us of people taking their lives in desperation while we are going to a ball, that is to say a remote and vague information for which we are at no pains to substitute a more precise knowledge, founded upon a direct impression. Gilberte belonged, during these years at least, to the most widespread variety of the human ostrich, the kind which buries its head in the hope not of not being seen, which it considers hardly probable, but of not seeing that other people see it, which seems to it something to the good and enables it to leave the rest to chance. As distance makes things smaller, more uncertain, less dangerous, Gilberte preferred not to be near other people at the moment when they made the discovery that she was by birth a Swann.

And as we are near the people whom we picture to ourselves, as we can picture people reading their newspaper, Gilberte preferred the papers to style her Mlle. de Forcheville. It is true that with the writings for which she herself was responsible, her letters, she prolonged the transition for some time by signing herself ‘G. S. Forcheville.’ The real hypocrisy in this signature was made manifest by the suppression not so much of the other letters of the word ‘Swann’ as of those of the word ‘Gilberte.’ In fact, by reducing the innocent Christian name to a simple ‘G,’ Mlle. de Forcheville seemed to insinuate to her friends that the similar amputation applied to the name ‘Swann’ was due merely to the necessity of abbreviation. Indeed she gave a special importance to the ‘S,’ and gave it a sort of long tail which ran across the ‘G,’ but which one felt to be transitory and destined to disappear like the tail which, still long in the monkey, has ceased to exist in man.

Notwithstanding this, in her snobbishness, there remained the intelligent curiosity of Swann. I remember that, during this same afternoon, she asked Mme. de Guermantes whether she could meet M. du Lau, and that when the Duchess replied that he was an invalid and never went out, Gilberte asked what sort of man he was, for, she added with a faint blush, she had heard a great deal about him. (The Marquis du Lau had indeed been one of Swann’s most intimate friends before the latter’s marriage, and Gilberte may perhaps herself have seen him, but at a time when she was not interested in such people.) “Would M. de Bréauté or the Prince d’Agrigente be at all like him?” she asked. “Oh! not in the least,” exclaimed Mme. de Guermantes, who had a keen sense of these provincial differences and drew portraits that were sober, but coloured by her harsh, golden voice, beneath the gentle blossoming of her violet eyes. “No, not in the least. Du Lau was the gentleman from the Périgord, charming, with all the good manners and the absence of ceremony of his province. At Guermantes, when we had the King of England, with whom du Lau was on the friendliest terms, we used to have a little meal after the men came in from shooting… It was the hour when du Lau was in the habit of going to his room to take off his boots and put on big woollen slippers.

Very well, the presence of King Edward and all the Grand Dukes did not disturb him in the least, he came down to the great hall at Guermantes in his woollen slippers, he felt that he was the Marquis du Lau d’Ollemans who had no reason to put himself out for the King of England. He and that charming Quasimodo de Breteuil, they were the two that I liked best. They were, for

Download:TXTDOCXPDF

and as he is extremely generous, he would give them something, take them off to have a drink. For nobody was ever at the same time simpler and more haughty