It was this “we don’t care a damn,” an example among thousands of that expressive language so different from what we generally speak, in which emotion makes us vary what we meant to say and in its place make use of phrases emerging from an unknown lake where live expressions without relation to one’s thought and for that very reason reveal it. I remember that Albertine once, when Françoise noiselessly entered the room just at the moment when my friend was lying beside me nude, exclaimed in spite of herself, to warn me: “Ah! here’s that beauty Françoise.” Françoise, whose sight was not good, and who was crossing the room some distance from us, apparently saw nothing. But the abnormal words “that beauty Françoise” which Albertine had never used in her life, spontaneously revealed their origin; Françoise knew they had escaped Albertine through emotion and understanding without seeing, went off muttering in her patois, the word “poutana”. Much later on, when Bloch having become the father of a family, married one of his daughters to a Catholic, an ill-bred person informed her that he had heard she was the daughter of a Jew and asked her what her name had been. The young woman who had been Miss Bloch since her birth, answered, pronouncing Bloch in the German fashion as the Duc de Guermantes might have done, that is, pronouncing the Ch not like “K” but with the Germanic “ch”.
To go back to the scene of the hotel, (into which the two Russians had finally decided to penetrate—“after all we don’t care a damn”) the patron had not yet come back when Jupien entered and rated them for talking too loud, saying that the neighbours would complain. But he stood dumbfounded on seeing me. “Get out all of you this instant!” he cried. Immediately all of them jumped up, whereupon I said: “It would be better if these young men stayed here and I went outside with you a moment.” He followed me, much troubled, and I explained to him why I had come. One could hear customers asking the patron if he could not introduce them to a footman, a choir boy, a negro chauffeur. All professions interested these old madmen; soldiers of all arms and the allies of all nations. Some especially favoured Canadians, feeling the charm of their accent which was so slight that they did not know whether it was of old France or of England.
On account of their kilts and because of the lacustrine dreams associated with such lusts, Scotchmen were at a premium, and as every mania owes its peculiar character, if not its aggravation, to circumstances, an old man, whose prurient cravings had all been sated, demanded with insistence to be made acquainted with a mutilated soldier. Steps were heard on the stairs. With the indiscretion which was natural to him, Jupien could not resist telling me it was the Baron who was coming down, that he must not on any account see me but if I would enter the little room contiguous to the passage where the young men were, he would open the shutter, a trick he had invented for the Baron to see and hear without being seen and which would now operate in my favour against him. “Only don’t make a noise,” he said. And half pushing me into the darkness, he left me. Moreover, he had no other room to offer me, his hotel, in spite of the war, being full. The room I had just left had been taken by the Vicomte de Courvoisier who, having been able to leave the Red Cross at X—- for two days, had come to amuse himself for an hour in Paris before returning to the Chateau de Courvoisier where he would tell the Vicomtesse he had been unable to catch the last train. He had no notion that M. de Charlus was only a few yards away from him and the former had as little, never having encountered his cousin at Jupien’s house, the latter being ignorant of the carefully disguised identity of the Vicomte. The Baron soon came in, walking with some difficulty on account of his bruises which he must, nevertheless, have got used to.
Although his debauch was finished and he was only going in to give Maurice the money he owed him, he directed a circular glance upon the young men gathered there which was at once tender and inquisitive and evidently expected to have the pleasure of a quite platonic but amorously prolonged chat with each of them. I noticed in all the lively frivolity he displayed towards the harem by which he seemed almost intimidated, those twistings of the body and tossings of the head, those sensitive glances I had noticed on the evening of his first arrival at La Raspelière, graces inherited from one of his grandmothers whom I had not known and which, masked in ordinary life by more virile expressions, were coquettishly displayed when he wanted to please an inferior audience by appearing a grande dame. Jupien had recommended them to the goodwill of the Baron by telling him they were hooligans of Belleville and that they would go to bed with their own sisters for a louis. In actual fact, Jupien was both lying and telling the truth.
Better and more sensitive than he told the Baron they were, they did not belong to a class of miscreants. But those who believed them so talked to them with entire good faith as if these terrible fellows were doing the same. However, much a sadist may believe he is with an assassin, his own pure sadist soul is not on that account changed and he is hypnotised by the lies of these fellows who aren’t in the least assassins but who, wanting to turn an easy penny, wordily bring their father, their mother or their sister to life and kill them again, turn and turn about, because they get interrupted in their conversation with the customer they are trying to please. The customer is bewildered in his simplicity and, in his absurd conception of the guilty gigolo revelling in mass-murders, is astounded at the culprit’s lies and contradictions.
All of them seemed to know M. de Charlus who stayed some time talking to each of them in what he thought was his vernacular, from pretentious affectation of local colour and also from the sadistic pleasure of mixing himself up in a crapulous life. “It’s disgusting,” he said, “I saw you in front of Olympia with two street-women, just to get some coppers out of them. That’s a nice way of deceiving me.” Happily for the young man who was thus addressed, he had no time to declare that he had never accepted coppers from a woman which would have diminished the excitement of M. de Charlus and he reserved his protest for the end of the latter’s sentence, replying, “Oh, no! I do not deceive you.” These words caused M. de Charlus a lively pleasure and as, in his own despite, his natural intelligence prevailed over his affectation, he turned to Jupien: “It’s nice of him to say that and he says it so charmingly, one would think it was true. And, after all, what does it matter whether it’s true or not if he makes one believe it.
What sweet little eyes he’s got. Come here, boy, I’m going to give you two big kisses for your trouble. You’ll think of me in the trenches, won’t you? Is it very hard?” “Oh, my God. There are days when a shell passes close to you!” and the young man began imitating the noise of a shell, of aeroplanes and so on. “But one must do like the rest and. you can be sure we shall go on to the end.” “Till the end,” replied the pessimistic Baron in a melancholy tone. “Haven’t you read in the papers that Sarah Bernhardt said France would go on till the end. The French will let themselves be killed to the last