The Duchesse de Létourville, who was not going to the reception of the Princesse de Guermantes because she had been ill for a long time, at that moment passed by us on foot and noticing the Baron whose attack she had not heard about, stopped to say good-day to him. But the illness from which she had been suffering did not make her better understand the illness of others which she bore with an impatience and nervous irritation in which there was perhaps a good deal of pity. Hearing the Baron’s defective pronunciation and the mistakes in some of his words and observing the difficulty with which he moved his arm, she glanced in turn at Jupien and at me as though she were asking the explanation of such a shocking phenomenon. As we did not answer she directed a long, sad, reproachful stare at M. de Charlus himself, apparently vexed at his being seen out with her in a condition as unusual as if he were wearing neither tie nor shoes. When the Baron made another mistake in his pronunciation, the distress and indignation of the Duchesse increased, and she cried at the Baron:
“Palamède?” in the interrogatory and exasperated tone of neurasthenic people who cannot bear waiting a moment and who, if one asks them in immediately and apologises for not being completely dressed, remark bitterly, not to excuse themselves but to accuse you: “Oh, I see I’m disturbing you!” as though the person they are disturbing had done something wrong. Finally, she left us with a still more concerned air, saying to the Baron: “You’d better go home.”
M. de Charlus wanted to sit down and rest in a chair while Jupien and I took a few steps together, and painfully extracted a book from his pocket which seemed to me to be a prayer-book. I was not sorry to learn some details about the Baron’s health from Jupien. “I am glad to talk to you, monsieur,” said Jupien, “but we won’t go further than the Rond-Point. Thank God, the Baron is better now, but I don’t dare leave him long alone. He’s always the same, he’s too good-hearted, he’d give everything he has to others and that isn’t all, he remains as much of a coureur as if he were a young man and I’m obliged to keep my eye on him.” “The more so,” I replied, “as he has recovered his own. I was greatly distressed when I was told that he had lost his eye-sight.” “His paralysis did, indeed, have that effect, at first he couldn’t see at all. Just think that during the cure which, as a matter of fact, did him a lot of good, for several months he couldn’t see any more than if he’d been blind from birth.” “At least, that must have made part of your supervision unnecessary.” “Not the least in the world! We had hardly arrived at a hotel than he asked me what such and such a person on the staff was like. I assured him they were all awful, but he knew it couldn’t be as universal as I said and that I must be lying about some of them. There’s that petit polisson again! And then he got a sort of intuition, perhaps from a voice, I don’t know, and managed to send me away on some urgent commission. One day—excuse me for telling you all this, but as you once by chance entered the temple of impurity, I have nothing to hide from you” (for that matter he always got a rather unpleasant satisfaction out of revealing secrets) “I came back from one of those pretended urgent commissions quickly because I thought it had been arranged on purpose, when just as I approached the Baron’s room I heard a voice ask: ‘What?’ and the Baron’s answer: ‘Do you mean to say it’s the first time?’ I entered without knocking and what was my horror! The Baron, misled by the voice which was indeed more mature than is habitual at that age (and at that time he was completely blind) he, who formerly only liked grown men, was with a child not ten years old.”
I was told that at that period he was nearly every day a prey to attacks of mental depression characterised not exactly by divagation but by confessing at the top of his voice—in front of third parties whose presence and censoriousness he had forgotten—opinions he usually hid, such as his Germanophilism. So, long after the end of the war he was bewailing the defeat of the Germans, amongst whom he included himself and said bitterly: “We shall have to be revenged. We have proved the power of our resistance and we were the best organised,” or else his confidences took another form and he exclaimed in a rage: “Don’t let Lord X—or the Prince of X–, come and tell me again what they said the other day for it was all I could do to prevent myself replying, ‘You know, because you’re one of them, at least, as much as I am.’” Needless to add that when M. de Charlus thus gave vent at times when he was, as they say, not all there, to these Germanophile and other avowals, people in his company such as Jupien or the Duchesse de Guermantes were in the habit of interrupting his imprudent words and giving to the third party who was less intimate and more indiscreet a forced but honourable interpretation of his words. “Oh, my God,” called Jupien, “I had good reason not to want to go far away. There he is starting a conversation with a gardener boy. Good-day, sir, it’s better I should go, I can’t leave my invalid alone a moment; he’s nothing but a great baby.”
I got out of the carriage again a little before reaching the Princesse de Guermantes’ and began thinking again of that lassitude, that weariness with which I had tried the evening before to note the railway line which separated the shadow from the light upon the trees in one of the most beautiful countrysides in France. Certainly such intellectual conclusions as I had drawn from these thoughts did not affect my sensibility so cruelly to-day, but they re-mained the same, for, as always happened when I suc-ceeded in breaking away from my habits, going out at an unaccustomed hour to some new place, I derived a lively pleasure from it.
To-day, the pleasure of going to a reception at Mme de Guermantes’, seemed to me purely frivolous, but since I now knew that I could expect to have no other than frivolous pleasures, what was the use of my not accepting them? I repeated to myself that in attempting this description I had experienced none of that enthusiasm which I is not the only but the first criterion of talent. I began now to draw on my memory for “snapshots”, notably snapshots it had taken at Venice but the mere mention of the word made Venice as boring to me as a photographic exhibition and I was conscious of no more taste or talent in visualising what I had formerly seen than yesterday in describing what I had observed with a meticulous and mournful eye. In a few minutes so many charming friends I had not seen for so long would doubtless be asking me not to cut myself off and to spend some time with them. I had no reason to refuse them since I now had the proof that I was good for nothing, that literature could no longer give me any joy whether because of my lack of talent or because it was a less real thing than I had believed.
When I remembered what Bergotte had said to me: “You are ill but one
cannot be sorry for you because you possess the delights of the mind,”
I saw how much he had been mistaken. How little delight I got