List of authors
Download:PDFDOCXTXTPDF
Within a Budding Grove (À l’ombre des jeunes filles en fleurs) Vol. 2
which we circumscribe love arise solely from our complete ignorance of life.”

“You think all that of Andromaque and Phèdre, do you?” Saint-Loup asked his uncle in a faintly contemptuous tone. “There is more truth in a single tragedy of Racine than in all the dramatic works of Monsieur Victor Hugo,” replied M. de Charlus. “People really are overwhelming,” Saint-Loup murmured in my ear. “Preferring Racine to Victor, you may say what you like, it’s epoch-making!” He was genuinely distressed by his uncle’s words, but the satisfaction of saying “you may say what you like” and, better still, “epoch-making” consoled him.

In these reflexions upon the sadness of having to live apart from the person whom one loves (which were to lead my grandmother to say to me that Mme. de Villeparisis’s nephew understood certain things quite as well as his aunt, but in a different way, and moreover had something about him that set him far above the average club man) M. de Charlus not only allowed a refinement of feeling to appear such as men rarely shew; his voice itself, like certain contralto voices which have not been properly trained to the right pitch, so that when they sing it sounds like a duet between a young man and a woman, singing alternately, mounted, when he expressed these delicate sentiments, to its higher notes, took on an unexpected sweetness and seemed to be embodying choirs of betrothed maidens, of sisters, who poured out the treasures of their love. But the bevy of young girls, whom M. de Charlus in his horror of every kind of effeminacy would have been so distressed to learn that he gave the impression of sheltering thus within his voice, did not confine themselves to the interpretation, the modulation of scraps of sentiment. Often while M. de Charlus was talking one could hear their laughter, shrill, fresh laughter of school-girls or coquettes quizzing their partners with all the archness of clever tongues and pretty wits.

He told us how a house that had belonged to his family, in which Marie Antoinette had slept, with a park laid out by Lenôtre, was now in the hands of the Israels, the wealthy financiers, who had bought it. “Israel—at least that is the name these people go by, which seems to me a generic, a racial term rather than a proper name. One cannot tell; possibly people of that sort do not have names, and are designated only by the collective title of the tribe to which they belong. It is of no importance! But fancy, after being a home of the Guermantes, to belong to Israels!!!” His voice rose. “It reminds me of a room in the Chateau of Blois where the caretaker who was shewing me over said: ‘This is where Mary Stuart used to say her prayers; I use it to keep my brooms in.’ Naturally I wish to know nothing more of this house that has let itself be dishonoured, any more than of my cousin Clara de Chimay after she left her husband. But I keep a photograph of the house, when it was still unspoiled, just as I keep one of the Princess before her large eyes had learned to gaze on anyone but my cousin. A photograph acquires something of the dignity which it ordinarily lacks when it ceases to be a reproduction of reality and shews us things that no longer exist. I could give you a copy, since you are interested in that style of architecture,” he said to my grandmother. At that moment, noticing that the embroidered handkerchief which he had in his pocket was shewing some coloured threads, he thrust it sharply down out of sight with the scandalised air of a prudish but far from innocent lady concealing attractions which, by an excess of scrupulosity, she regards as indecent. “Would you believe,” he went on, “that the first thing the creatures did was to destroy Lenôtre’s park, which is as bad as slashing a picture by Poussin? For that alone, these Israels ought to be in prison. It is true,” he added with a smile, after a moment’s silence, “that there are probably plenty of other reasons why they should be there! In any case, you can imagine the effect, with that architecture behind it, of an English garden.”

“But the house is in the same style as the Petit Trianon,” said Mme. de Villeparisis, “and Marie Antoinette had an English garden laid out there.”

“Which, all the same, ruins Gabriel’s front;” replied M. de Charlus. “Obviously, it would be an act of vandalism now to destroy the Hameau. But whatever may be the spirit of the age, I doubt, all the same, whether, in that respect, a whim of Mme. Israel has the same importance as the memory of the Queen.”

Meanwhile my grandmother had been making signs to me to go up to bed, in spite of the urgent appeals of Saint-Loup who, to my utter confusion, had alluded in front of M. de Charlus to the depression that used often to come upon me at night before I went to sleep, which his uncle must regard as betokening a sad want of virility. I lingered a few moments still, then went upstairs, and was greatly surprised when, a little later, having heard a knock at my bedroom door and asked who was there, I heard the voice of M. de Charlus saying dryly:

“It is Charlus. May I come in, sir? Sir,” he began again in the same tone as soon as he had shut the door, “my nephew was saying just now that you were apt to be worried at night before going to sleep, and also that you were an admirer of Bergotte’s books. As I had one here in my luggage which you probably do not know, I have brought it to help you to while away these moments in which you are not comfortable.”

I thanked M. de Charlus with some warmth and told him that, on the contrary, I had been afraid that what Saint-Loup had said to him about my discomfort when night came would have made me appear in his eyes more stupid even than I was.

“No; why?” he answered, in a gentler voice. “You have not, perhaps, any personal merit; so few of us have! But for a time at least you have youth, and that is always a charm. Besides, sir, the greatest folly of all is to laugh at or to condemn in others what one does not happen oneself to feel. I love the night, and you tell me that you are afraid of it. I love the scent of roses, and I have a friend whom it throws into a fever. Do you suppose that I think, for that reason, that he is inferior to me? I try to understand everything and I take care to condemn nothing. After all, you must not be too sorry for yourself; I do not say that these moods of depression are not painful, I know that one can be made to suffer by things which the world would not understand. But at least you have placed your affection wisely, in your grandmother. You see a great deal of her. And besides, that is a legitimate affection, I mean one that is repaid. There are so many of which one cannot say that.”

He began walking up and down the room, looking at one thing, taking up another. I had the impression that he had something to tell me, and could not find the right words to express it.

“I have another volume of Bergotte here; I will fetch it for you,” he went on, and rang the bell. Presently a page came. “Go and find me your head waiter. He is the only person here who is capable of obeying an order intelligently,” said M. de Charlus stiffly. “Monsieur Aimé, sir?” asked the page. “I cannot tell you his name; yes, I remember now, I did hear him called Aimé. Run along, I am in a hurry.” “He won’t be a minute, sir, I saw him downstairs just now,” said the page, anxious to appear efficient. There was an interval of silence. The page returned. “Sir, M. Aimé has gone to bed. But I can take your message.” “No, you have only to get him out of bed.” “But I can’t do that, sir; he doesn’t sleep here.” “Then you can leave us alone.” “But, sir,” I said when the page had gone, “you are too kind; one volume of Bergotte will be quite enough.” “That is just what I was thinking.” M. de Charlus walked up and down the room. Several minutes passed in this way, then after a prolonged hesitation, and several false starts, he swung sharply round and, his voice once more stinging, flung at me: “Good night, sir!” and left the room. After all the lofty sentiments which I had heard him express that evening, next day, which was the day of his departure, on the beach, before noon, when I was on my way down to bathe, and M. de Charlus had come across to tell me that my grandmother was waiting for me to join her as soon as I left the water, I was greatly surprised to hear him say, pinching my neck as he spoke, with a familiarity and a laugh that were frankly vulgar:

“But he doesn’t give a damn for his old grandmother, does he, eh? Little rascal!”

“What, sir! I adore her!”

“Sir,” he said, stepping back a pace, and with a glacial air, “you

Download:PDFDOCXTXTPDF

which we circumscribe love arise solely from our complete ignorance of life." "You think all that of Andromaque and Phèdre, do you?" Saint-Loup asked his uncle in a faintly contemptuous