Anna Karenina
except at night, and carefully kept the door shut.
“Not one, on my honor. But if I have, I’ll catch them. You wouldn’t believe what a
pleasure it is! How have you spent the day?”
“Very well. But have you really been mowing the whole day? I expect you’re as hungry as a wolf. Kouzma has got everything ready for you.”
“No, I don’t feel hungry even. I had something to eat there. But I’ll go and wash.”
“Yes, go along, go along, and I’ll come to you directly,” said Sergey Ivanovitch, shaking his head as he looked at his brother. “Go along, make haste,” he added smiling, and gathering up his books, he prepared to go too. He, too, felt suddenly
good-humored and disinclined to leave his brother’s side. “But what did you do while it was raining?”
“Rain? Why, there was scarcely a drop. I’ll come directly. So you had a nice day too? That’s first-rate.” And Levin went off to
change his clothes.
Five minutes later the brothers met in the dining room. Although it seemed to Levin that he was not hungry, and he sat down to dinner simply so as not to hurt Kouzma’s feelings, yet when he began to eat the dinner struck him as extraordinarily
good. Sergey Ivanovitch watched him with a smile.
“Oh, by the way, there’s a letter for you,” said he. “Kouzma, bring it down, please. And
mind you shut the doors.”
The letter was from Oblonsky. Levin read it aloud. Oblonsky wrote to him from Petersburg: “I have had a letter from Dolly; she’s at Ergushovo, and everything seems going wrong there. Do ride over and see her, please; help her with advice; you know all about it. She
will be so glad to see you. She’s quite alone, poor
thing. My mother-in-law and all of them are still abroad.”
“That’s capital! I
will certainly ride over to her,” said Levin. “Or we’ll go together. She’s such a splendid woman, isn’t she?”
“They’re not far from here, then?”
“Twenty-five miles. Or perhaps it is thirty. But a capital road. Capital, we’ll drive over.”
“I shall be delighted,” said Sergey Ivanovitch, still smiling. The sight of his younger brother’s appearance had immediately put him in a
good humor.
“Well, you have an appetite!” he said, looking at his dark-red, sunburnt face and neck bent over the plate.
“Splendid! You can’t imagine what an effectual remedy it is for every sort of foolishness. I want to enrich medicine with a new word: Arbeitskur.”
“Well, but you don’t need it, I should fancy.”
“No, but for all sorts of nervous invalids.”
“Yes, it ought to be tried. I had meant to come to the mowing to look at you, but it was so unbearably hot that I got no further than the forest. I sat there a little, and went on by the forest to the village, met your old nurse, and sounded her as to the peasants’ view of you. As far as I can make out, they don’t approve of this. She said: ‘It’s not a gentleman’s work.’ Altogether, I fancy that in the people’s ideas there are very clear and definite notions of certain, as they call it, ‘gentlemanly’ lines of action. And they don’t
sanction the gentry’s moving outside bounds clearly laid down in their ideas.”
“Maybe so; but anyway it’s a
pleasure such as I have never known in my life. And there’s no harm in it, you know. Is there?” answered Levin. “I can’t help it if they don’t like it. Though I do believe it’s all right. Eh?”
“Altogether,” pursued Sergey Ivanovitch, “you’re satisfied with your day?”
“Quite satisfied. We cut the whole meadow. And such a splendid old man I made friends with there! You can’t fancy how delightful he was!”
“Well, so you’re
content with your day. And so am I. First, I solved two chess problems, and one a very pretty one—a pawn opening. I’ll show it you. And then—I thought over our conversation yesterday.”
“Eh! our conversation yesterday?” said Levin, blissfully dropping his eyelids and drawing deep breaths after finishing his dinner, and absolutely incapable of recalling what their conversation yesterday was about.
“I think you are partly right. Our
difference of opinion amounts to this, that you make the mainspring self-interest, while I suppose that interest in the common weal is bound to exist in every man of a certain
degree of advancement. Possibly you are right too, that action founded on material interest would be
more desirable. You are altogether, as the French say, too primesautière a nature; you must have intense, energetic action, or nothing.”
Levin listened to his brother and did not understand a single word, and did not want to understand. He was only afraid his brother might ask him some question which would make it evident he had not heard.
“So that’s what I think it is, my dear boy,” said Sergey Ivanovitch, touching him on the shoulder.
“Yes, of course. But, do you know? I won’t stand up for my view,” answered Levin, with a guilty, childlike smile. “Whatever was it I was disputing about?” he wondered. “Of course, I’m right, and he’s right, and it’s all first-rate. Only I must go round to the counting house and see to things.” He got up, stretching and smiling. Sergey Ivanovitch smiled too.
“If you want to go out, let’s go together,” he said, disinclined to be parted from his brother, who seemed positively breathing out freshness and energy. “Come, we’ll go to the counting house, if you have to go there.”
“Oh, heavens!” shouted Levin, so loudly that Sergey Ivanovitch was quite frightened.
“What, what is the
matter?”
“How’s Agafea Mihalovna’s hand?” said Levin, slapping himself on the head. “I’d positively forgotten her even.”
“It’s much better.”
“Well, anyway I’ll run down to her. Before you’ve time to get your hat on, I’ll be back.”
And he ran downstairs, clattering with his heels like a spring-rattle.
Chapter 7
Stephan Arkadyevitch had gone to Petersburg to perform the most natural and essential official duty—so familiar to everyone in the government service, though incomprehensible to outsiders— that duty, but for which one could hardly be in government service, of reminding the ministry of his existence—and having, for the due performance of this rite, taken all the available cash from home, was gaily and agreeably spending his days at the races and in the summer villas. Meanwhile Dolly and the children had moved into the country, to cut down expenses as much as possible. She had gone to Ergushovo, the estate that had been her dowry, and the one where in spring the forest had been sold. It was nearly forty miles from Levin’s Pokrovskoe. The big, old house at Ergushovo had been pulled down long ago, and the old prince had had the lodge done up and built on to. Twenty years before, when Dolly was a child, the lodge had been roomy and comfortable, though, like all lodges, it stood sideways to the entrance avenue, and faced the south. But by now this lodge was old and dilapidated. When Stepan Arkadyevitch had gone down in the spring to sell the forest, Dolly had begged him to look over the house and order what repairs might be needed. Stepan Arkadyevitch, like all unfaithful husbands indeed, was very solicitous for his wife’s comfort, and he had himself looked over the house, and given instructions about everything that he considered necessary. What he considered necessary was to cover all the furniture with cretonne, to put up curtains, to weed the garden, to make a little bridge on the pond, and to plant flowers. But he forgot many other essential matters, the want of which greatly distressed Darya Alexandrovna later on.
In spite of Stepan Arkadyevitch’s efforts to be an attentive father and husband, he never could keep in his mind that he had a wife and children. He had bachelor tastes, and it was in accordance with them that he shaped his life. On his return to Moscow he informed his wife with pride that everything was ready, that the house would be a little paradise, and that he advised her most certainly to go. His wife’s staying away in the country was very agreeable to Stepan Arkadyevitch from every point of view: it did the children good, it decreased expenses, and it left him more at liberty. Darya Alexandrovna regarded staying in the country for the summer as essential for the children, especially for the little girl, who had not succeeded in regaining her strength after the scarlatina, and also as a means of escaping the petty humiliations, the little bills owing to the wood-merchant, the fishmonger, the shoemaker, which made her miserable. Besides this, she was pleased to go away to the country because she was dreaming of getting her sister Kitty to stay with her there. Kitty was to be back from abroad in the middle of the summer, and bathing had been prescribed for her. Kitty wrote that no prospect was so alluring as to spend the summer with Dolly at Ergushovo, full of childish associations for both of them.
The first days of her existence in the country were very hard for Dolly. She used to stay in the country as a child, and the impression she had retained of it was that the country was a refuge from all the unpleasantness of the town, that life there, though not luxurious—Dolly could easily make up her mind to that—was cheap and comfortable; that there was plenty of everything, everything was cheap, everything could be got, and children were happy. But now coming to the country as the head of a family, she perceived that it was all utterly unlike what she