The solitary cells were a row of dark closets, locked from outside, and there were neither beds, nor chairs, nor tables in them, so that the inmates had to sit or lie on the dirty floor, while the rats, of which there were a great many in those cells, ran across them. The rats were so bold that they stole the bread from the prisoners, and even attacked them if they stopped moving. Vasiliev said he would not go into the solitary cell, because he had not done anything wrong; but they used force. Then he began struggling, and two other prisoners helped him to free himself from the jailers. All the jailers assembled, and among them was Petrov, who was distinguished for his strength. The prisoners got thrown down and pushed into the solitary cells.
The governor was immediately informed that something very like a rebellion had taken place. And he sent back an order to flog the two chief offenders, Vasiliev and the tramp, Nepomnishy, giving each thirty strokes with a birch rod. The flogging was appointed to take place in the women’s interviewing-room.
All this was known in the prison since the evening, and it was being talked about with animation in all the cells.
Korableva, Khoroshevka, Theodosia, and Maslova sat together in their corner, drinking tea, all of them flushed and animated by the vodka they had drunk, for Maslova, who now had a constant supply of vodka, freely treated her companions to it.
“He’s not been a-rioting, or anything,” Korableva said, referring to Vasiliev, as she bit tiny pieces off a lump of sugar with her strong teeth. “He only stuck up for a chum, because it’s not lawful to strike prisoners nowadays.”
“And he’s a fine fellow, I’ve heard say,” said Theodosia, who sat bareheaded, with her long plaits round her head, on a log of wood opposite the shelf bedstead on which the teapot stood.
“There, now, if you were to ask him,” the watchman’s wife said to Maslova (by him she meant Nekhludoff).
“I shall tell him. He’ll do anything for me,” Maslova said, tossing her head, and smiling.
“Yes, but when is he coming? and they’ve already gone to fetch them,” said Theodosia. “It is terrible,” she added, with a sigh.
“I once did see how they flogged a peasant in the village. Father-in-law, he sent me once to the village elder. Well, I went, and there” . . . The watchman’s wife began her long story, which was interrupted by the sound of voices and steps in the corridor above them.
The women were silent, and sat listening.
“There they are, hauling him along, the devils!” Khoroshavka said. “They’ll do him to death, they will. The jailers are so enraged with him because he never would give in to them.”
All was quiet again upstairs, and the watchman’s wife finished her story of how she was that frightened when she went into the barn and saw them flogging a peasant, her inside turned at the sight, and so on. Khoroshevka related how Schegloff had been flogged, and never uttered a sound. Then Theodosia put away the tea things, and Korableva and the watchman’s wife took up their sewing. Maslova sat down on the bedstead, with her arms round her knees, dull and depressed. She was about to lie down and try to sleep, when the woman warder called her into the office to see a visitor.
“Now, mind, and don’t forget to tell him about us,” the old woman (Menshova) said, while Maslova was arranging the kerchief on her head before the dim looking-glass. “We did not set fire to the house, but he himself, the fiend, did it; his workman saw him do it, and will not damn his soul by denying it. You just tell to ask to see my Mitri. Mitri will tell him all about it, as plain as can be. Just think of our being locked up in prison when we never dreamt of any ill, while he, the fiend, is enjoying himself at the pub, with another man’s wife.”
“That’s not the law,” remarked Korableva.
“I’ll tell him–I’ll tell him,” answered Maslova. “Suppose I have another drop, just to keep up courage,” she added, with a wink; and Korableva poured out half a cup of vodka, which Maslova drank. Then, having wiped her mouth and repeating the words “just to keep up courage,” tossing her head and smiling gaily, she followed the warder along the corridor.
CHAPTER XLVII
NEKHLUDOFF AGAIN VISITS MASLOVA
Nekhludoff had to wait in the hall for a long time. When he had arrived at the prison and rung at the entrance door, he handed the permission of the Procureur to the jailer on duty who met him.
“No, no,” the jailer on duty said hurriedly, “the inspector is engaged.”
“In the office?” asked Nekhludoff.
“No, here in the interviewing-room.”.
“Why, is it a visiting day to-day?”
“No; it’s special business.”
“I should like to see him. What am I to do?” said Nekhludoff.
“When the inspector comes out you’ll tell him–wait a bit,” said the jailer.
At this moment a sergeant-major, with a smooth, shiny face and moustaches impregnated with tobacco smoke, came out of a side door, with the gold cords of his uniform glistening, and addressed the jailer in a severe tone.
“What do you mean by letting any one in here? The office. . . .”
“I was told the inspector was here,” said Nekhludoff, surprised at the agitation he noticed in the sergeant-major’s manner.
At this moment the inner door opened, and Petrov came out, heated and perspiring.
“He’ll remember it,” he muttered, turning to the sergeant major. The latter pointed at Nekhludoff by a look, and Petrov knitted his brows and went out through a door at the back.
“Who will remember it? Why do they all seem so confused? Why did the sergeant-major make a sign to him?” Nekhludoff thought.
The sergeant-major, again addressing Nekhludoff, said: “You cannot meet here; please step across to the office.” And Nekhludoff was about to comply when the inspector came out of the door at the back, looking even more confused than his subordinates, and sighing continually. When he saw Nekhludoff he turned to the jailer.
“Fedotoff, have Maslova, cell 5, women’s ward, taken to the office.”
“Will you come this way, please,” he said, turning to Nekhludoff. They ascended a steep staircase and entered a little room with one window, a writing-table, and a few chairs in it. The inspector sat down.
“Mine are heavy, heavy duties,” he remarked, again addressing Nekhludoff, and took out a cigarette.
“You are tired, evidently,” said Nekhludoff.
“Tired of the whole of the service–the duties are very trying. One tries to lighten their lot and only makes it worse; my only thought is how to get away. Heavy, heavy duties!”
Nekhludoff did not know what the inspector’s particular difficulties were, but he saw that to-day he was in a peculiarly dejected and hopeless condition, calling for pity.
“Yes, I should think the duties were heavy for a kind-hearted man,” he said. “Why do you serve in this capacity?”
“I have a family.”
“But, if it is so hard–“
“Well, still you know it is possible to be of use in some measure; I soften down all I can. Another in my place would conduct the affairs quite differently. Why, we have more than 2,000 persons here. And what persons! One must know how to manage them. It is easier said than done, you know. After all, they are also men; one cannot help pitying them.” The inspector began telling Nekhludoff of a fight that had lately taken place among the convicts, which had ended by one man being killed.
The story was interrupted by the entrance of Maslova, who was accompanied by a jailer.
Nekhludoff saw her through the doorway before she had noticed the inspector. She was following the warder briskly, smiling and tossing her head. When she saw the inspector she suddenly changed, and gazed at him with a frightened look; but, quickly recovering, she addressed Nekhludoff boldly and gaily.
“How d’you do?” she said, drawling out her words, and Resurrection smilingly took his hand and shook it vigorously, not like the first time.
“Here, I’ve brought you a petition to sign,” said Nekhludoff, rather surprised by the boldness with which she greeted him to-day.
“The advocate has written out a petition which you will have to sign, and then we shall send it to Petersburg.”
“All right! That can be done. Anything you like,” she said, with a wink and a smile.
And Nekhludoff drew a folded paper from his pocket and went up to the table.
“May she sign it here?” asked Nekhludoff, turning to the inspector.
“It’s all right, it’s all right! Sit down. Here’s a pen; you can write?” said the inspector.
“I could at one time,” she said; and, after arranging her skirt and the sleeves of her jacket, she sat down at the table, smiled awkwardly, took the pen with her small, energetic hand, and glanced at Nekhludoff with a laugh.
Nekhludoff told her what to write and pointed out the place where to sign.
Sighing deeply as she dipped her pen into the ink, and carefully shaking some drops off the pen, she wrote her name.
“Is it all?” she asked, looking from Nekhludoff to the inspector, and putting the pen now on the inkstand, now on the papers.
“I have a few words to tell you,” Nekhludoff said, taking the pen from her.
“All right; tell me,” she said. And suddenly, as if remembering something, or feeling sleepy, she grew serious.
The