‘We shall have to tell him straight out,’ said they ‘that we do not want to keep him.’ So the Minister of Justice had him brought before him.
‘Why do you not run away?’ said the Minister. ‘There is no guard to keep you. You can go where you like, and the King will not mind.’
‘I daresay the King would not mind,’ replied the man, ‘but I have nowhere to go. What can I do? You have ruined my character by your sentence, and people will turn their backs on me. Besides, I have got out of the way of working. You have treated me badly. It is not fair. In the first place, when once you sentenced me to death you ought to have executed me; but you did not do it. That is one thing. I did not complain about that. Then you sentenced me to imprisonment for life and put a guard to bring me my food; but after a time you took him away again and I had to fetch my own food. Again I did not complain. But now you actually want me to go away! I can’t agree to that. You may do as you like, but I won’t go away!’
What was to be done? Once more the Council was summoned. What course could they adopt? The man would not go. They reflected and considered. The only way to get rid of him was to offer him a pension. And so they reported to the King. ‘There is nothing else for it,’ said they; ‘we must get rid of him somehow.’ The sum fixed was 600 francs, and this was announced to the prisoner.
‘Well,’ said he, ‘I don’t mind, so long as you undertake to pay it regularly. On that condition I am willing to go.’
So the matter was settled. He received one-third of his annuity in advance, and left the King’s dominions. It was only a quarter of an hour by rail; and he emigrated, and settled just across the frontier, where he bought a bit of land, started market-gardening, and now lives comfortably. He always goes at the proper time to draw his pension. Having received it, he goes to the gaming tables, stakes two or three francs, sometimes wins and sometimes loses, and then returns home. He lives peaceably and well.
It is a good thing that he did not commit his crime in a country where they do not grudge expense to cut a man’s head off, or to keeping him in prison for life.
Esarhaddon, King Of Assyria
Translated by Louise and Aylmer Maude 1906
ASSYRIAN KING, ESARHADDON, had conquered the kingdom of King Lailie, had destroyed and burnt the towns, taken all the inhabitants captive to his own country, slaughtered the warriors, beheaded some chieftains and impaled or flayed others, and had confined King Lailie himself in a cage.
As he lay on his bed one night, King Esarhaddon was thinking how he should execute Lailie, when suddenly he heard a rustling near his bed, and opening his eyes saw an old man with a long gray beard and mild eyes.
‘You wish to execute Lailie?’ asked the old man.
‘Yes,’ answered the King. ‘But I cannot make up my mind how to do it.’
‘But you are Lailie,’ said the old man.
‘That’s not true,’ replied the King. ‘Lailie is Lailie, and I am I.’
‘You and Lailie are one,’ said the old man. ‘You only imagine you are not Lailie, and that Lailie is not you.’
‘What do you mean by that?’ said the King. ‘Here am I, lying on a soft bed; around me are obedient men-slaves and women-slaves, and to-morrow I shall feast with my friends as I did to-day; whereas Lailie is sitting like a bird in a cage, and to-morrow he will be impaled, and with his tongue hanging out will struggle till he dies, and his body will be torn in pieces by dogs.’
‘You cannot destroy his life,’ said the old man.
‘And how about the fourteen thousand warriors I killed, with whose bodies I built a mound?’ said the King. ‘I am alive, but they no longer exist. Does not that prove that I can destroy life?’
‘How do you know they no longer exist?’
‘Because I no longer see them. And, above all, they were tormented, but I was not. It was ill for them, but well for me.’
‘That, also, only seems so to you. You tortured yourself, but not them.’
‘I do not understand,’ said the King.
‘Do you wish to understand?’
‘Yes, I do.’
‘Then come here,’ said the old man, pointing to a large font full of water.
The King rose and approached the font.
‘Strip, and enter the font.’
Esarhaddon did as the old man bade him.
‘As soon as I begin to pour this water over you,’ said the old man, filling a pitcher with the water, ‘dip down your head.’
The old man tilted the pitcher over the King’s head and the King bent his head till it was under water.
And as soon as King Esarhaddon was under the water he felt that he was no longer Esarhaddon, but some one else. And, feeling himself to be that other man, he saw himself lying on a rich bed, beside a beautiful woman. He had never seen her before, but he knew she was his wife. The woman raised herself and said to him:
‘Dear husband, Lailie! You were wearied by yesterday’s work and have slept longer than usual, and I have guarded your rest, and have not roused you. But now the Princes await you in the Great Hall. Dress and go out to them.’
And Esarhaddon — understanding from these words that he was Lailie, and not feeling at all surprised at this, but only wondering that he did not know it before — rose, dressed, and went into the Great Hall where the Princes awaited him.
The Princes greeted Lailie, their King, bowing to the ground, and then they rose, and at his word sat down before him; and the eldest of the Princes began to speak, saying that it was impossible longer to endure the insults of the wicked King Esarhaddon, and that they must make war on him. But Lailie disagreed, and gave orders that envoys shall be sent to remonstrate with King Esarhaddon; and he dismissed the Princes from the audience. Afterwards he appointed men of note to act as ambassadors, and impressed on them what they were to say to King Esarhaddon. Having finished this business, Esarhaddon-feeling himself to be Lailie-rode out to hunt wild asses. The hunt was successful. He killed two wild asses himself, and having returned home, feasted with his friends, and witnessed a dance of slave girls.
The next day he went to the Court, where he was awaited by petitioners, suitors, and prisoners brought for trial; and there as usual he decided the cases submitted to him. Having finished this business, he again rode out to his favourite amusement: the hunt. And again he was successful: this time killing with his own hand an old lioness, and capturing her two cubs. After the hunt he again feasted with his friends, and was entertained with music and dances, and the night he spent with the wife whom he loved.
So, dividing his time between kingly duties and pleasures, he lived for days and weeks, awaiting the return of the ambassadors he had sent to that King Esarhaddon who used to be himself. Not till a month had passed did the ambassadors return, and they returned with their noses and ears cut off.
King Esarhaddon had ordered them to tell Lailie that what had been done to them — the ambassadors — would be done to King Lailie himself also, unless he sent immediately a tribute of silver, gold, and cypress-wood, and came himself to pay homage to King Esarhaddon.
Lailie, formerly Esarhaddon, again assembled the Princes, and took counsel with them as to what he should do. They all with one accord said that war must be made against Esarhaddon, without waiting for him to attack them. The King agreed; and taking his place at the head of the army, started on the campaign. The campaign lasts seven days. Each day the King rode round the army to rouse the courage of his warriors.
On the eighth day his army met that of Esarhaddon in a broad valley through which a river flowed. Lailie’s army fought bravely, but Lailie, formerly Esarhaddon, saw the enemy swarming down from the mountains like ants, over-running the valley and overwhelming his army; and, in his chariot, he flung himself into the midst of the battle, hewing and felling the enemy. But the warriors of Lailie were but as hundreds, while those of