Emelyán ate, and then the Grandam told him what to do. ‘Here,’ said she, ‘is a ball of thread; roll it before you, and follow where it goes. You must go far till you come right to the sea. When you get there you will see a great city. Enter the city and ask for a night’s lodging at the furthest house. There look out for what you are seeking.’
‘How shall I know it when I see it, Granny?’ said he.
‘When you see something men obey more than father or mother, that is it. Seize that, and take it to the King. When you bring it to the King, he will say it is not right, and you must answer: “If it is not the right thing it must be smashed,” and you must beat it, and carry it to the river, break it in pieces, and throw it into the water. Then you will get your wife back and my tears will be dried.’
Emelyán bade farewell to the Grandam and began rolling his ball before him. It rolled and rolled until at last it reached the sea. By the sea stood a great city, and at the further end of the city was a big house. There Emelyán begged for a night’s lodging, and was granted it. He lay down to sleep, and in the morning awoke and heard a father rousing his son to go and cut wood for the fire. But the son did not obey. ‘It is too early,’ said he, ‘there is time enough.’ Then Emelyán heard the mother say, ‘Go, my son, your father’s bones ache; would you have him go himself? It is time to be up!’
But the son only murmured some words and fell asleep again. Hardly was he asleep when something thundered and rattled in the street. Up jumped the son and quickly putting on his clothes ran out into the street. Up jumped Emelyán, too, and ran after him to see what it was that a son obeys more than father or mother. What he saw was a man walking along the street carrying, tied to his stomach, a thing which he beat with sticks, and that it was that rattled and thundered so, and that the son had obeyed. Emelyán ran up and had a look at it. He saw it was round, like a small tub, with a skin stretched over both ends, and he asked what it was called.
He was told, ‘A drum.’
‘And is it empty?’
‘Yes, it is empty.’
Emelyán was surprised. He asked them to give the thing to him, but they would not. So Emelyán left off asking, and followed the drummer. All day he followed, and when the drummer at last lay down to sleep, Emelyán snatched the drum from him and ran away with it.
He ran and ran, till at last he got back to his own town. He went to see his wife, but she was not at home. The day after he went away, the King had taken her. So Emelyán went to the palace, and sent in a message to the King: ‘He has returned who went to “there, don’t know where,” and he has brought with him “that, don’t know what.”’
They told the King, and the King said he was to come again next day.
But Emelyán said, ‘Tell the King I am here to-day, and have brought what the King wanted. Let him come out to me, or I will go in to him!’
The King came out. ‘Where have you been?’ said he.
Emelyán told him.
‘That’s not the right place,’ said the King. ‘What have you brought?’
Emelyán pointed to the drum, but the King did not look at it.
‘That is not it.’
‘If it is not the right thing,’ said Emelyán, ‘it must be smashed, and may the devil take it!’
And Emelyán left the palace, carrying the drum and beating it. And as he beat it all the King’s army ran out to follow Emelyán, and they saluted him and waited his commands.
The King, from his window, began to shout at his army telling them not to follow Emelyán. They did not listen to what he said, but all followed Emelyán.
When the King saw that, he gave orders that Emelyán’s wife should be taken back to him, and he sent to ask Emelyán to give him the drum.
‘It can’t be done,’ said Emelyán. ‘I was told to smash it and to throw the splinters into the river.’
So Emelyán went down to the river carrying the drum, and the soldiers followed him. When he reached the river bank Emelyán smashed the drum to splinters, and threw the splinters into the stream. And then all the soldiers ran away.
Emelyán took his wife and went home with her. And after that the King ceased to trouble him; and so they lived happily ever after.
Evil Allures, But Good Endures
Translated by Louise and Aylmer Maude 1906
THERE LIVED IN olden times a good and kindly man. He had this world’s goods in abundance, and many slaves to serve him. And the slaves prided themselves on their master, saying:
‘There is no better lord than ours under the sun. He feeds and clothes us well, and gives us work suited to our strength. He bears no malice and never speaks a harsh word to any one. He is not like other masters, who treat their slaves worse than cattle: punishing them whether they deserve it or not, and never giving them a friendly word. He wishes us well, does good, and speaks kindly to us. We do not wish for a better life.’
Thus the slaves praised their lord, and the Devil, seeing it, was vexed that slaves should live in such love and harmony with their master. So getting one of them, whose name was Aleb, into his power, the Devil ordered him to tempt the other slaves. And one day, when they were all sitting together resting and talking of their master’s goodness, Aleb raised his voice, and said:
‘It is stupid to make so much of our master’s goodness. The Devil himself would be kind to you, if you did what he wanted. We serve our master well, and humour him in all things. As soon as he thinks of anything, we do it: foreseeing all his wishes. What can he do but be kind to us? Just try how it will be if, instead of humouring him, we do him some harm instead. He will act like any one else, and will repay evil for evil, as the worst of masters do.
The other slaves began denying what Aleb had said and at last bet with him. Aleb undertook to make their master angry. If he failed, he was to lose his holiday garment; but if he succeeded, the other slaves were to give him theirs. Moreover, they promised to defend him against the master, and to set him free if he should be put in chains or imprisoned. Having arranged this bet, Aleb agreed to make his master angry next morning.
Aleb was a shepherd, and had in his charge a number of valuable, pure-bred sheep, of which his master was very fond. Next morning, when the master brought some visitors into the inclosure to show them the valuable sheep, Aleb winked at his companions, as if to say:
‘See, now, how angry I will make him.’
All the other slaves assembled, looking in at the gates or over the fence, and the Devil climbed a tree near by to see how his servant would do his work. The master walked about the inclosure, showing his guests the ewes and lambs, and presently he wished to show them his finest ram.
‘All the rams are valuable,’ said he, ‘but I have one with closely twisted horns, which is priceless. I prize him as the apple of my eye.’
Startled by the strangers, the sheep rushed about the inclosure, so that the visitors could not get a good look at the ram. As soon as it stood still, Aleb startled the sheep as if by accident, and they all got mixed up again. The visitors could not make out which was the priceless ram. At last the master got tired of it.
‘Aleb, dear friend,’ he said, ‘pray catch our best ram for me, the one with the tightly twisted horns. Catch him very carefully, and hold him still for a moment.’
Scarcely had the master said this, when Aleb rushed in among the sheep like a lion, and clutched the priceless ram. Holding him fast by the wool, he seized the left hind leg with one hand, and, before his master’s eyes, lifted it and jerked it so that it snapped like a dry branch. He had broken the ram’s leg and it fell bleating on to its knees. Then Aleb seized the right hind leg, while the left twisted round and hung quite limp. The visitors and the slaves exclaimed in dismay, and the Devil, sitting up in the tree, rejoiced that Aleb had done his task so cleverly. The master looked as black as thunder, frowned, bent his head, and did not say a word. The visitors and the slaves were silent, too, waiting to see what would follow. After remaining silent for a while, the master shook himself as if to throw off some burden.
Then he lifted his head, and raising his eyes heavenward, remained so for a short time. Presently the wrinkles passed from his face, and he looked down at Aleb with a smile saying:
‘Oh, Aleb, Aleb! Your master bade you anger me; but my master is stronger than yours.