The count’s entrance interrupted the conversation. Everybody wished to be introduced to him, and the Captain of Police especially kept pressing the count’s hand between his own for a long time and repeatedly asked him not to refuse to accompany him to the new restaurant where he was going to treat the gentlemen after the ball, and where the gipsies were going to sing. The count promised to come without fail, and drank some glasses of champagne with him.
“But why are you not dancing, gentlemen?” said the count, as he was about to leave the room.
“We are not dancers,” replied the Captain of Police, laughing. “Wine is more in our line, Count. . . . And besides, I have seen all those young ladies grow up, Count! But I can walk through an ecossaise now and then, Count . . . I can do it, Count.”
“Then come and walk through one now,” said Turbin. “It will brighten us up before going to hear the gipsies.”
“Very well, gentlemen! Let’s come and gratify our host.”
And three or four of the noblemen who had been drinking in the study since the commencement of the ball, put on gloves of black kid or knitted silk and with red faces were just about to follow the count into the ball-room when they were stopped by the scrofulous young man who, pale and hardly able to restrain his tears, accosted Turbin.
“You think that because you are a count you can jostle people about as if you were in the market-place,” he said, breathing with difficulty, “but that is impolite . . . “
And again, do what he would, his quivering lips checked the flow of his words.
“What?” cried Turbin, suddenly frowning. “What? . . . You brat!” he cried, seizing him by the arms and squeezing them so that the blood rushed to the young man’s head not so much from vexation as from fear. “What? Do you want to fight? I am at your service!”
Hardly had Turbin released the arms he had been squeezing so hard than two nobles caught hold of them and dragged the young man towards the back door.
“What! Are you out of your mind? You must be tipsy! Suppose we were to tell your papa! What’s the matter with you?” they said to him.
“No, I’m not tipsy, but he jostles one and does not apologize. He’s a swine, that’s what he is!” squealed the young man, now quite in tears.
But they did not listen to him and someone took him home.
On the other side the Captain of Police and Zavalshevski were exhorting Turbin: “Never mind him, Count, he’s only a child. He still gets whipped, he’s only sixteen. . . . What can have happened to him? What bee has stung him? And his father such a respectable man-and our candidate.”
“Well, let him go to the devil if he does not wish . . . “
And the count returned to the ball-room and danced the ecossaise with the pretty widow as gaily as before, laughed with all his heart as he watched the steps performed by the gentlemen who had come with him out of the study, and burst into peals of laughter than rang across the room when the Captain of Police slipped and measured his full length in the midst of the dancers.
V
While the count was in the study Anna Fedorovna had approached her brother, and supposing that she ought to pretend to be very little interested in the count, began by asking: “Who is that hussar who was dancing with me? Can you tell me, brother?”
The cavalryman explained to his sister as well as he could what a great man the hussar was and told her at the same time that the count was only stopping in the town because his money had been stolen on the way, and that he himself had lent him a hundred rubles, but that that was not enough, so that perhaps “sister” would lend another couple of hundred. Only Zavalshevski asked her on no account to mention the matter to anyone-especially not to the count. Anna Fedorovna promised to send her brother the money that very day and to keep the affair secret, but somehow during the ecossaise she felt a great longing in herself to offer the count as much money as he wanted. She took a long time making up her mind, and blushed, but at last with a great effort broached the subject as follows.
“My brother tells me that a misfortune befell you on the road, Count, and that you have no money by you. If you need any, won’t you take it from me? I should be so glad.”
But having said this, Anna Fedorovna suddenly felt frightened of something and blushed. All gaiety instantly left the count’s face.
“Your brother is a fool!” he said abruptly. “You know when a man insults another man they fight; but when a woman insults a man, what does he do then-do you know?”
Poor Anna Fedorovna’s neck and ears grew red with confusion. She lowered her eyes and said nothing.
“He kisses the woman in public,” said the count in a low voice, leaning towards her ear. “Allow me at least to kiss your little hand,” he added in a whisper after a prolonged silence, taking pity on his Partner’s confusion.
“But not now!” said Anna Fedorovna, with a deep sigh.
“When then? I am leaving early tomorrow and you owe it me.”
“Well then it’s impossible,” said Anna Fedorovna with a smile.
“Only allow me a chance to meet you tonight to kiss your hand. I shall not fail to find an opportunity.”
“How can you find it?”
“That is not your business. In order to see you everything is possible. . . . It’s agreed?”
“Agreed.”
The ecossaise ended. After that they danced a mazurka and the count was quite wonderful: catching handkerchiefs, kneeling on one knee, striking his spurs together in a quite special Warsaw manner, so that all the old people left their game of boston and flocked into the ball-room to see, and the cavalryman, their best dancer, confessed himself eclipsed. Then they had supper after which they danced the “Grandfather,” and the ball began to break up. The count never took his eyes off the little widow. It was not pretence when he said he was ready to jump through a hole in the ice for her sake. Whether it was whim, or love, or obstinacy, all his mental powers that even ing were concentrated on the one desire-to meet and love her. As soon as he noticed that Anna Fedorovna was taking leave of her hostess he ran out to the footmen’s room, and thence-without his fur cloak-into the courtyard to the place where the carriages stood.
“Anna Fedorovna Zaytseva’s carriage!” he shouted.
A high four-seated closed carriage with lamps burning moved from its place and approached the porch.
“Stop!” he called to the coachman and plunging knee-deep into the snow ran to the carriage.
“What do you want?” said the coachman.
“I want to get into the carriage,” replied the count, opening the door and trying to get in while the carriage was moving. “Stop, I tell you, you fool!”
“Stop, Vaska!” shouted the coachman to the postilion and pulled up the horses. “What are you getting into other people’s carriages for? This carriage belongs to my mistress, to Anna Fedorovna, and not to your honour.”
“Shut up, you blockhead! Here’s a ruble for you; get down and close the door,” said the count. But as the coachman did not stir he lifted the steps himself and, lowering the window, managed somehow to close the door. In the carriage, as in all old carriages, especially in those in which yellow galloon is used, there was a musty odour something like the smell of decayed and burnt bristles. The count’s legs were wet with snow up to the knees and felt very cold in his thin boots and riding-breeches; in fact the winter cold penetrated his whole body. The coachman grumbled on the box and seemed to be preparing to get down. But the count neither heard nor felt anything. His face was aflame and his heart beat fast. In his nervous tension he seized the yellow window strap and leant out of the side window, and all his being merged into one feeling of expectation.
This expectancy did not last long. Someone called from the porch: “Zaytseva’s carriage!” The coachman shook the reins, the body of the carriage swayed on its high springs, and the illuminated windows of the house ran one after another past the carriage windows.
“Mind, fellow,” said the count to the coachman, putting his head out of the front window, “if you tell the footman I’m here, I’ll thrash you, but hold your tongue and you shall have another ten rubles.”
Hardly had he time to close the window before the body of the carriage shook more violently and then stopped. He pressed close into the corner, held his breath, and even shut his eyes, so terrified was he lest anything should balk his passionate expectation. The door opened, the carriage steps fell noisily one after the other, he heard the rustle of a woman’s dress, a smell of frangipane