List of authors
Download:TXTPDF
War and Peace
on the subject Nicholas liked bestrecollections of 1812. Denisov started these and Pierre was
particularly agreeable and amusing about them. The family
separated on the most friendly terms.
After supper Nicholas, having undressed in his study
and given instructions to the steward who had been waiting
for him, went to the bedroom in his dressing gown, where
he found his wife still at her table, writing.
‘What are you writing, Mary?’ Nicholas asked.
Countess Mary blushed. She was afraid that what she
was writing would not be understood or approved by her
husband.
She had wanted to conceal what she was writing from
him, but at the same time was glad he had surprised her at
it and that she would now have to tell him.
‘A diary, Nicholas,’ she replied, handing him a blue exercise book filled with her firm, bold writing.
‘A diary?’ Nicholas repeated with a shade of irony, and he
took up the book.
It was in French.
December 4. Today when Andrusha (her eldest boy)
woke up he did not wish to dress and Mademoiselle Louise
sent for me. He was naughty and obstinate. I tried threats,

2211

but he only grew angrier. Then I took the matter in hand: I
left him alone and began with nurse’s help to get the other
children up, telling him that I did not love him. For a long
time he was silent, as if astonished, then he jumped out of
bed, ran to me in his shirt, and sobbed so that I could not
calm him for a long time. It was plain that what troubled
him most was that he had grieved me. Afterwards in the
evening when I gave him his ticket, he again began crying
piteously and kissing me. One can do anything with him by
tenderness.
‘What is a ‘ticket’?’ Nicholas inquired.
‘I have begun giving the elder ones marks every evening,
showing how they have behaved.’
Nicholas looked into the radiant eyes that were gazing
at him, and continued to turn over the pages and read. In
the diary was set down everything in the children’s lives
that seemed noteworthy to their mother as showing their
characters or suggesting general reflections on educational methods. They were for the most part quite insignificant
trifles, but did not seem so to the mother or to the father either, now that he read this diary about his children for the
first time.
Under the date ‘5’ was entered:
Mitya was naughty at table. Papa said he was to have
no pudding. He had none, but looked so unhappily and
greedily at the others while they were eating! I think that
punishment by depriving children of sweets only develops
their greediness. Must tell Nicholas this.
Nicholas put down the book and looked at his wife. The
2212

War and Peace

radiant eyes gazed at him questioningly: would he approve
or disapprove of her diary? There could be no doubt not
only of his approval but also of his admiration for his wife.
Perhaps it need not be done so pedantically, thought
Nicholas, or even done at all, but this untiring, continual
spiritual effort of which the sole aim was the children’s moral welfare delighted him. Had Nicholas been able to analyze
his feelings he would have found that his steady, tender, and
proud love of his wife rested on his feeling of wonder at her
spirituality and at the lofty moral world, almost beyond his
reach, in which she had her being.
He was proud of her intelligence and goodness, recognized his own insignificance beside her in the spiritual
world, and rejoiced all the more that she with such a soul
not only belonged to him but was part of himself.
‘I quite, quite approve, my dearest!’ said he with a significant look, and after a short pause he added: ‘And I behaved
badly today. You weren’t in the study. We began disputingPierre and Iand I lost my temper. But he is impossible: such
a child! I don’t know what would become of him if Natasha
didn’t keep him in hand…. Have you any idea why he went
to Petersburg? They have formed..’
‘Yes, I know,’ said Countess Mary. ‘Natasha told me.’
‘Well, then, you know,’ Nicholas went on, growing hot
at the mere recollection of their discussion, ‘he wanted to
convince me that it is every honest man’s duty to go against
the government, and that the oath of allegiance and duty… I
am sorry you weren’t there. They all fell on meDenisov and
Natasha… Natasha is absurd. How she rules over him! And

2213

yet there need only be a discussion and she has no words
of her own but only repeats his sayings…’ added Nicholas,
yielding to that irresistible inclination which tempts us to
judge those nearest and dearest to us. He forgot that what
he was saying about Natasha could have been applied word
for word to himself in relation to his wife.
‘Yes, I have noticed that,’ said Countess Mary.
‘When I told him that duty and the oath were above everything, he started proving goodness knows what! A pity
you were not therewhat would you have said?’
‘As I see it you were quite right, and I told Natasha so.
Pierre says everybody is suffering, tortured, and being corrupted, and that it is our duty to help our neighbor. Of
course he is right there,’ said Countess Mary, ‘but he forgets
that we have other duties nearer to us, duties indicated to
us by God Himself, and that though we might expose ourselves to risks we must not risk our children.’
‘Yes, that’s it! That’s just what I said to him,’ put in Nicholas, who fancied he really had said it. ‘But they insisted on
their own view: love of one’s neighbor and Christianityand
all this in the presence of young Nicholas, who had gone
into my study and broke all my things.’
‘Ah, Nicholas, do you know I am often troubled about
little Nicholas,’ said Countess Mary. ‘He is such an exceptional boy. I am afraid I neglect him in favor of my own: we
all have children and relations while he has no one. He is
constantly alone with his thoughts.’
‘Well, I don’t think you need reproach yourself on his account. All that the fondest mother could do for her son you
2214

War and Peace

have done and are doing for him, and of course I am glad
of it. He is a fine lad, a fine lad! This evening he listened to
Pierre in a sort of trance, and fancyas we were going in to
supper I looked and he had broken everything on my table
to bits, and he told me of it himself at once! I never knew
him to tell an untruth. A fine lad, a fine lad!’ repeated Nicholas, who at heart was not fond of Nicholas Bolkonski but
was always anxious to recognize that he was a fine lad.
‘Still, I am not the same as his own mother,’ said Countess Mary. ‘I feel I am not the same and it troubles me. A
wonderful boy, but I am dreadfully afraid for him. It would
be good for him to have companions.’
‘Well it won’t be for long. Next summer I’ll take him to
Petersburg,’ said Nicholas. ‘Yes, Pierre always was a dreamer and always will be,’ he continued, returning to the talk in
the study which had evidently disturbed him. ‘Well, what
business is it of mine what goes on therewhether Arakcheev
is bad, and all that? What business was it of mine when I
married and was so deep in debt that I was threatened with
prison, and had a mother who could not see or understand
it? And then there are you and the children and our affairs.
Is it for my own pleasure that I am at the farm or in the office from morning to night? No, but I know I must work to
comfort my mother, to repay you, and not to leave the children such beggars as I was.’
Countess Mary wanted to tell him that man does not live
by bread alone and that he attached too much importance
to these matters. But she knew she must not say this and
that it would be useless to do so. She only took his hand and

2215

kissed it. He took this as a sign of approval and a confirmation of his thoughts, and after a few minutes’ reflection
continued to think aloud.
‘You know, Mary, today Elias Mitrofanych’ (this was his
overseer) ‘came back from the Tambov estate and told me
they are already offering eighty thousand rubles for the forest.’
And with an eager face Nicholas began to speak of the
possibility of repurchasing Otradnoe before long, and added: ‘Another ten years of life and I shall leave the children…
in an excellent position.’
Countess Mary listened to her husband and understood
all that he told her. She knew that when he thought aloud
in this way he would sometimes ask her what he had been
saying, and be vexed if he noticed that she had been thinking about something else. But she had to force herself to
attend, for what he was saying did not interest her at all.
She looked at him and did not think, but felt, about something different. She felt a submissive tender love for this
man who would never understand all that she understood,
and this seemed to make her love for him still stronger and
added a touch of passionate tenderness. Besides this feeling
which absorbed her altogether and hindered her from following the details of her husband’s plans, thoughts that had
no connection with what he was saying flitted through her
mind. She thought of her nephew. Her husband’s account
of the boy’s agitation while Pierre was speaking struck her
forcibly, and various traits of his gentle, sensitive character
recurred to her mind; and while thinking of her nephew
2216

War and Peace

she thought also of her own children. She did not compare
them with him, but compared her feeling for them with her
feeling for him, and felt with regret that there was something lacking in her feeling for young Nicholas.
Sometimes it seemed to her that this difference arose
from the difference in their ages, but she felt herself to
blame toward him and promised in her heart to do better
and to accomplish the impossiblein this life

Download:TXTPDF

on the subject Nicholas liked bestrecollections of 1812. Denisov started these and Pierre wasparticularly agreeable and amusing about them. The familyseparated on the most friendly terms.After supper Nicholas, having undressed