Psalm 148
1 Praise the LORD!†
Praise the LORD‡ from the heavens!
Praise him in the heights!
2 Praise him, all his angels!
Praise him, all his army!
3 Praise him, sun and moon!
Praise him, all you shining stars!
4 Praise him, you heavens of heavens,
you waters that are above the heavens.
5 Let them praise the LORD’s name,
for he commanded, and they were created.
6 He has also established them forever and ever.
He has made a decree which will not pass away.
7 Praise the LORD from the earth,
you great sea creatures, and all depths,
8 lightning and hail, snow and clouds,
stormy wind, fulfilling his word,
9 mountains and all hills,
fruit trees and all cedars,
10 wild animals and all livestock,
small creatures and flying birds,
11 kings of the earth and all peoples,
princes and all judges of the earth,
12 both young men and maidens,
old men and children.
13 Let them praise the LORD’s name,
for his name alone is exalted.
His glory is above the earth and the heavens.
14 He has lifted up the horn of his people,
the praise of all his saints,
even of the children of Israel, a people near to him.
Praise the LORD!§
Psalm 149
1 Praise the LORD!†
Sing to the LORD a new song,
his praise in the assembly of the saints.
2 Let Israel rejoice in him who made them.
Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Let them praise his name in the dance!
Let them sing praises to him with tambourine and harp!
4 For the LORD takes pleasure in his people.
He crowns the humble with salvation.
5 Let the saints rejoice in honour.
Let them sing for joy on their beds.
6 May the high praises of God be in their mouths,
and a two-edged sword in their hand,
7 to execute vengeance on the nations,
and punishments on the peoples;
8 to bind their kings with chains,
and their nobles with fetters of iron;
9 to execute on them the written judgement.
All his saints have this honour.
Praise the LORD!‡
Psalm 150
1 Praise the LORD!†
Praise God in his sanctuary!
Praise him in his heavens for his acts of power!
2 Praise him for his mighty acts!
Praise him according to his excellent greatness!
3 Praise him with the sounding of the trumpet!
Praise him with harp and lyre!
4 Praise him with tambourine and dancing!
Praise him with stringed instruments and flute!
5 Praise him with loud cymbals!
Praise him with resounding cymbals!
6 Let everything that has breath praise the LORD!‡
Praise the LORD!§
† 1:2: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 2:2: The word “Anointed” is the same as the word for “Messiah” or “Christ”
‡ 2:4: The word translated “Lord” is “Adonai.”
§ 2:12: or, Kiss the son
† 3:2: The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
† 6:5: Sheol is the place of the dead.
† 7:14: “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.
† 8:5: Hebrew: Elohim. The word Elohim, used here, usually means “God”, but can also mean “gods”, “princes”, or “angels”. The Septuagint reads “angels” here. See also the quote from the Septuagint in Hebrews 2:7.
† 9:17: Sheol is the place of the dead.
† 16:10: Sheol is the place of the dead.
† 18:5: Sheol is the place of the dead.
‡ 18:50: or, seed
† 22:16: So Dead Sea Scrolls. Masoretic Text reads, “Like a lion, they pin my hands and feet.”
† 30:3: Sheol is the place of the dead.
† 31:17: Sheol is the place of the dead.
† 34:1: Psalm 34 is an acrostic poem, with each verse starting with a letter of the alphabet (ordered from Alef to Tav).
† 42:1: The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
‡ 42:8: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 44:23: The word translated “Lord” is “Adonai.”
† 46:: Alamoth is a musical term.
† 49:14: Sheol is the place of the dead.
‡ 49:14: Sheol is the place of the dead.
§ 49:15: Sheol is the place of the dead.
† 55:15: Sheol is the place of the dead.
† 68:4: Hebrew: יה Yah
‡ 68:16: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
§ 68:18: Hebrew: יה Yah
† 68:20: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 73:1: The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
‡ 73:20: The word translated “Lord” is “Adonai.”
§ 73:28: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 83:18: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
† 86:13: Sheol is the place of the dead.
† 87:4: Rahab is a reference to Egypt.
† 88:3: Sheol is the place of the dead.
† 89:8: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 89:8: Hebrew: יה Yah
§ 89:48: Sheol is the place of the dead.
† 90:: The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
‡ 90:1: The word translated “Lord” is “Adonai.”
§ 90:13: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 94:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 94:7: Hebrew: יה Yah
§ 94:12: Hebrew: יה Yah
† 97:7: LXX reads “angels” instead of “gods”.
† 102:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 102:18: Hebrew: יה Yah
† 104:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 104:4: or, angels
§ 104:35: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
† 104:35: Hebrew: יה Yah
† 105:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 105:45: Hebrew: יה Yah
† 106:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 106:48: Hebrew: יה Yah
† 107:1: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
‡ 107:11: The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
† 109:21: The word translated “Lord” is “Adonai.”
† 111:1: Hebrew: יה Yah. Psalm 111 is an acrostic poem, with each verse after the initial “Praise the LORD!” starting with a letter of the alphabet (ordered from Alef to Tav).
‡ 111:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
† 112:1: Hebrew: יה Yah. Psalm 112 is an acrostic poem, with each verse after the initial “Praise the LORD!” starting with a letter of the alphabet (ordered from Alef to Tav).
‡ 112:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
† 113:1: Hebrew: יה Yah
‡ 113:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
§ 113:9: Hebrew: יה Yah
† 115:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 115:17: Hebrew: יה Yah
§ 115:18: Hebrew: יה Yah
† 115:18: Hebrew: יה Yah
† 116:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 116:3: Sheol is the place of the dead.
§ 116:19: Hebrew: יה Yah
† 117:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 117:2: Hebrew: יה Yah
† 118:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except