§ 3:8: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 3:15: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 5:10: literally, ten yokes, or the amount of land that ten yokes of oxen can plough in one day, which is about 10 acres or 4 hectares.
‡ 5:10: 1 bath is about 22 litres or 5.8 U. S. gallons
§ 5:10: 1 homer is about 220 litres or 6 bushels
† 5:10: 1 ephah is about 22 litres or 0.6 bushels or about 2 pecks—only one tenth of what was sown.
‡ 5:14: Sheol is the place of the dead.
† 7:14: “Immanuel” means “God with us”.
‡ 7:23: A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 1000 shekels is about 10 kilograms or 22 pounds.
† 8:1: “Maher Shalal Hash Baz” means “quick to the plunder, swift to the prey”.
† 10:16: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
‡ 10:20: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
§ 10:23: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 12:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 12:2: Hebrew: יה Yah
§ 12:2: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
† 14:9: Sheol is the place of the dead.
‡ 14:11: Sheol is the place of the dead.
§ 14:15: Sheol is the place of the dead.
† 19:4: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 22:5: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
‡ 22:12: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
§ 22:14: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 25:6: literally, fat things
† 26:4: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 26:4: Hebrew: יה Yah
† 28:15: Sheol is the place of the dead.
‡ 28:18: Sheol is the place of the dead.
§ 28:22: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).
† 29:2: or, Ariel
† 34:14: literally, lilith, which could also be a night demon or night monster
† 38:1: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.
‡ 38:10: Sheol is the place of the dead.
§ 38:11: Hebrew: יה Yah
† 38:11: Hebrew: יה Yah
‡ 38:18: Sheol is the place of the dead.
† 45:5: or, equip
† 52:15: or, sprinkle
† 53:11: So read the Dead Sea Scrolls and Septuagint. Masoretic Text omits “the light”.
† 57:9: Sheol is the place of the dead.
† 61:1: LXX and DSS add: recovery of sight to the blind
† 62:4: Hephzibah means “I delight in her”.
‡ 62:4: Beulah means “married”
Jeremiah
The Book of Jeremiah
1
1 The words of Jeremiah the son of Hilkiah, one of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin. 2 The LORD’s† word came to him in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign. 3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, to the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, to the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month. 4 Now the LORD’s word came to me, saying,
5 “Before I formed you in the womb, I knew you.
Before you were born, I sanctified you.
I have appointed you a prophet to the nations.”
6 Then I said, “Ah, Lord‡ GOD! Behold,§ I don’t know how to speak; for I am a child.”
7 But the LORD said to me, “Don’t say, ‘I am a child;’ for you must go to whomever I send you, and you must say whatever I command you. 8 Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says the LORD.
9 Then the LORD stretched out his hand and touched my mouth. Then the LORD said to me, “Behold, I have put my words in your mouth. 10 Behold, I have today set you over the nations and over the kingdoms, to uproot and to tear down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.”
11 Moreover the LORD’s word came to me, saying, “Jeremiah, what do you see?”
I said, “I see a branch of an almond tree.”
12 Then the LORD said to me, “You have seen well; for I watch over my word to perform it.”
13 The LORD’s word came to me the second time, saying, “What do you see?”
I said, “I see a boiling cauldron; and it is tipping away from the north.”
14 Then the LORD said to me, “Out of the north, evil will break out on all the inhabitants of the land. 15 For behold, I will call all the families of the kingdoms of the north,” says the LORD.
“They will come, and they will each set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem,
and against all its walls all around, and against all the cities of Judah.
16 I will utter my judgements against them concerning all their wickedness,
in that they have forsaken me,
and have burnt incense to other gods,
and worshipped the works of their own hands.
17 “You therefore put your belt on your waist, arise, and say to them all that I command you. Don’t be dismayed at them, lest I dismay you before them. 18 For behold, I have made you today a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you”, says the LORD, “to rescue you.”
2
1 The LORD’s word came to me, saying, 2 “Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘The LORD says,
“I remember for you the kindness of your youth,
your love as a bride,
how you went after me in the wilderness,
in a land that was not sown.
3 Israel was holiness to the LORD,
the first fruits of his increase.
All who devour him will be held guilty.
Evil will come on them,” ’ says the LORD.”
4 Hear the LORD’s word, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel! 5 The LORD says,
“What unrighteousness have your fathers found in me,
that they have gone far from me,
and have walked after worthless vanity,
and have become worthless?
6 They didn’t say, ‘Where is the LORD who brought us up out of the land of Egypt,
who led us through the wilderness,
through a land of deserts and of pits,
through a land of drought and of the shadow of death,
through a land that no one passed through,
and where no man lived?’
7 I brought you into a plentiful land
to eat its fruit and its goodness;
but when you entered, you defiled my land,
and made my heritage an abomination.
8 The priests didn’t say, ‘Where is the LORD?’
and those who handle the law didn’t know me.
The rulers also transgressed against me,
and the prophets prophesied by Baal
and followed things that do not profit.
9 “Therefore I will yet contend with you,” says the LORD,
“and I will contend with your children’s children.
10 For pass over to the islands of Kittim, and see.
Send to Kedar, and consider diligently,
and see if there has been such a thing.
11 Has a nation changed its gods,
which really are no gods?
But my people have changed their glory for that which doesn’t profit.
12 “Be astonished, you heavens, at this
and be horribly afraid.
Be very desolate,” says the LORD.
13 “For my people have committed two evils:
they have forsaken me, the spring of living waters,
and cut out cisterns for themselves: broken cisterns that can’t hold water.
14 Is Israel a slave?
Is he born into slavery?
Why has he become a captive?
15 The young lions have roared at him and raised their voices.
They have made his land waste.
His cities are burnt up, without inhabitant.
16 The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
17 “Haven’t you brought this on yourself,
in that you have forsaken the LORD your God,† when he led you by the way?
18 Now what do you gain by going to Egypt, to drink the waters of the Shihor?
Or why do you go on the way to Assyria, to drink the waters of the River?‡
19 “Your own wickedness will correct you,
and your backsliding will rebuke you.
Know therefore and see that it is an evil and bitter thing,
that you have forsaken the LORD your God,
and that my fear is not in you,” says the Lord, GOD§ of Armies.
20 “For long ago I broke off your yoke,
and burst your bonds.
You said, ‘I will not serve;’
for on every high hill and under every green tree you bowed yourself,
playing the prostitute.
21 Yet I