Catholic Bible
LORD.
10 “ ‘ “Because you have said, ‘These two nations and these two countries
will be mine, and we
will possess it,’ although the LORD was there, 11 therefore, as I live,” says the Lord GOD, “I
will do according to your anger, and according to your envy which you have shown out of your hatred against them; and I
will make myself known amongst them when I judge you. 12 You
will know that I, the LORD, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Israel, saying, ‘They have been laid desolate. They have been
given to us to devour.’ 13 You have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me. I have heard it.” 14 The Lord GOD says: “When the whole earth rejoices, I
will make you desolate. 15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I
will do to you. You
will be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it. Then they
will know that I am the LORD.’ ”
36
1 You, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, “You mountains of Israel, hear the LORD’s word. 2 The Lord GOD says: ‘Because the enemy has said against you, “Aha!” and, “The ancient high places are ours in possession!” ’ 3 therefore prophesy, and say, ‘The Lord GOD says: “Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;” 4 therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD: The Lord GOD says to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which have become a prey and derision to the residue of the nations that are all around; 5 therefore the Lord GOD says: “Surely in the fire of my jealousy I have spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their
heart, with despite of
soul, to cast it out for a prey.” ’ 6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and tell the mountains, the hills, the watercourses and the valleys, ‘The Lord GOD says: “Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because you have borne the shame of the nations.” 7 Therefore the Lord GOD says: “I have sworn, ‘Surely the nations that are around you
will bear their shame.’
8 “ ‘ “But you, mountains of Israel, you shall shoot out your branches and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come. 9 For, behold, I am for you, and I
will come to you, and you
will be tilled and sown. 10 I
will multiply men on you, all the house of Israel, even all of it. The cities
will be inhabited and the waste places
will be built. 11 I
will multiply man and animal on you. They
will increase and be fruitful. I
will cause you to be inhabited as you were before, and you
will do better than at your beginnings. Then you
will know that I am the LORD. 12 Yes, I
will cause men to walk on you, even my people Israel. They
will possess you, and you
will be their inheritance, and you
will never again bereave them of their children.”
13 “ ‘The Lord GOD says: “Because they say to you, ‘You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;’ 14 therefore you shall devour men no
more, and not bereave your nation any
more,” says the Lord GOD. 15 “I won’t let you hear the shame of the nations any
more. You won’t bear the reproach of the peoples any
more, and you won’t cause your nation to stumble any
more,” says the Lord GOD.’ ”
16 Moreover the LORD’s word came to me, saying, 17 “Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their ways and by their deeds. Their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity. 18 Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols. 19 I scattered them amongst the nations, and they were dispersed through the countries. I judged them according to their way and according to their deeds. 20 When they came to the nations where they went, they profaned my holy name, in that men said of them, ‘These are the LORD’s people, and have left his land.’ 21 But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned amongst the nations where they went.
22 “Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord GOD says: “I don’t do this for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned amongst the nations where you went. 23 I
will sanctify my great name, which has been profaned amongst the nations, which you have profaned amongst them. Then the nations
will know that I am the LORD,” says the Lord GOD, “when I am proven holy in you before their eyes.
24 “ ‘ “For I
will take you from amongst the nations and gather you out of all the countries, and
will bring you into your own land. 25 I
will sprinkle clean water on you, and you
will be clean. I
will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. 26 I
will also give you a new
heart, and I
will put a new
spirit within you. I
will take away the stony
heart out of your flesh, and I
will give you a
heart of flesh. 27 I
will put my
Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You
will keep my ordinances and do them. 28 You
will dwell in the land that I gave to your fathers. You
will be my people, and I
will be your God. 29 I
will save you from all your uncleanness. I
will call for the grain and
will multiply it, and lay no famine on you. 30 I
will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may receive no
more the reproach of famine amongst the nations.
31 “ ‘ “Then you
will remember your evil ways, and your deeds that were not
good; and you
will loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations. 32 I don’t do this for your sake,” says the Lord GOD. “Let it be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, house of Israel.”
33 “ ‘The Lord GOD says: “In the day that I cleanse you from all your iniquities, I
will cause the cities to be inhabited and the waste places
will be built. 34 The land that was desolate
will be tilled instead of
being a desolation in the sight of all who passed by. 35 They
will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden. The waste, desolate, and ruined cities are fortified and inhabited.’ 36 Then the nations that are left around you
will know that I, the LORD, have built the ruined places and planted that which was desolate. I, the LORD, have spoken it, and I
will do it.”
37 “ ‘The Lord GOD says: “For this, moreover, I
will be enquired of by the house of Israel, to do it for them: I
will increase them with men like a flock. 38 As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so the waste cities
will be filled with flocks of men. Then they
will know that I am the LORD.’ ”
37
1 The LORD’s hand was on me, and he brought me out in the LORD’s
Spirit, and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones. 2 He caused me to pass by them all around; and behold, there were very many in the open valley, and behold, they were very dry. 3 He said to me, “Son of man, can these bones live?”
I answered, “Lord GOD, you know.”
4 Again he said to me, “Prophesy over these bones, and tell them, ‘You dry bones, hear the LORD’s word. 5 The Lord GOD says to these bones: “Behold, I
will cause breath to enter into you, and you
will live. 6 I
will lay sinews on you, and
will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you
will live. Then you
will know that I am the LORD.” ’ ”
7 So I prophesied as I was commanded. As I prophesied, there was a
noise, and behold, there was an earthquake. Then the bones came together, bone to its bone. 8 I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
9 Then he said to me, “Prophesy to the wind, prophesy, son of man, and tell the wind, ‘The Lord GOD says: “Come from the four winds, breath, and