‡ 2:12 or, aromatic resin
§ 2:18 or, suitable for, or appropriate for.
† 3:24 cherubim are powerful angelic creatures, messengers of God with wings. See Ezekiel 10.
† 4:1 or, lay with, or, had relations with
‡ 4:1 or, became pregnant
† 5:2 “Adam” and “Man” are spelled with the exact same consonants in Hebrew, so this can be correctly translated either way.
† 6:4 or, giants
‡ 6:15 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.
† 7:20 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.
† 11:2 LXX reads “from the east”.
† 12:7 or, seed
† 15:2 The word translated “Lord” is “Adonai”.
† 16:14 Beer Lahai Roi means “well of the one who lives and sees me”.
† 17:19 Isaac means “he laughs”.
† 18:6 1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks
† 19:22 Zoar means “little”.
† 21:3 Isaac means “He laughs”.
‡ 21:31 Beersheba can mean “well of the oath” or “well of seven”.
† 22:14 or, the LORD Jireh, or, the LORD Seeing
† 23:15 A shekel is about 10 grams, so 400 shekels would be about 4 kg. or 8.8 pounds.
† 24:22 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.
† 25:30 “Edom” means “red”.
† 26:19 Or, living. Or, fresh.
‡ 26:20 “Esek” means “contention”.
§ 26:21 “Sitnah” means “hostility”.
† 26:22 “Rehoboth” means “broad places”.
‡ 26:33 Shibah means “oath” or “seven”.
§ 26:33 Beersheba means “well of the oath” or “well of the seven”
† 30:24 Joseph means “may he add”.
† 31:19 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.
‡ 31:47 “Jegar Sahadutha” means “Witness Heap” in Aramaic.
§ 31:47 “Galeed” means “Witness Heap” in Hebrew.
† 32:2 “Mahanaim” means “two camps”.
‡ 32:30 Peniel means “face of God”.
† 33:17 succoth means shelters or booths.
‡ 33:20 El Elohe Israel means “God, the God of Israel” or “The God of Israel is mighty”.
† 34:17 Hebrew has, literally, “daughter”
† 35:18 “Benoni” means “son of my trouble”.
‡ 35:18 “Benjamin” means “son of my right hand”.
† 37:35 Sheol is the place of the dead.
† 38:29 Perez means “breaking out”.
‡ 38:30 Zerah means “scarlet” or “brightness”.
† 41:51 “Manasseh” sounds like the Hebrew for “forget”.
‡ 41:52 “Ephraim” sounds like the Hebrew for “twice fruitful”.
† 42:38 Sheol is the place of the dead.
† 44:29 Sheol is the place of the dead.
‡ 44:31 Sheol is the place of the dead.
Exodus
The Second Book of Moses, Commonly Called Exodus
1
1 Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt (every man and his household came with Jacob): 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah, 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin, 4 Dan and Naphtali, Gad and Asher. 5 All the souls who came out of Jacob’s body were seventy souls, and Joseph was in Egypt already. 6 Joseph died, as did all his brothers, and all that generation. 7 The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
8 Now there arose a new king over Egypt, who didn’t know Joseph. 9 He said to his people, “Behold,† the people of the children of Israel are more and mightier than we. 10 Come, let’s deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies and fight against us, and escape out of the land.” 11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses. 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They started to dread the children of Israel. 13 The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve, 14 and they made their lives bitter with hard service in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.
15 The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah, 16 and he said, “When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.” 17 But the midwives feared God,‡ and didn’t do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive. 18 The king of Egypt called for the midwives, and said to them, “Why have you done this thing and saved the boys alive?”
19 The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women aren’t like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
20 God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty. 21 Because the midwives feared God, he gave them families. 22 Pharaoh commanded all his people, saying, “You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive.”
2
1 A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife. 2 The woman conceived and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months. 3 When she could no longer hide him, she took a papyrus basket for him, and coated it with tar and with pitch. She put the child in it, and laid it in the reeds by the river’s bank. 4 His sister stood far off, to see what would be done to him. 5 Pharaoh’s daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her servant to get it. 6 She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, “This is one of the Hebrews’ children.”
7 Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?”
8 Pharaoh’s daughter said to her, “Go.”
The young woman went and called the child’s mother. 9 Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages.”
The woman took the child, and nursed it. 10 The child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses,† and said, “Because I drew him out of the water.”
11 In those days, when Moses had grown up, he went out to his brothers and saw their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers. 12 He looked this way and that way, and when he saw that there was no one, he killed the Egyptian, and hid him in the sand.
13 He went out the second day, and behold, two men of the Hebrews were fighting with each other. He said to him who did the wrong, “Why do you strike your fellow?”
14 He said, “Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?”
Moses was afraid, and said, “Surely this thing is known.” 15 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to kill Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and lived in the land of Midian, and he sat down by a well.
16 Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock. 17 The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock. 18 When they came to Reuel, their father, he said, “How is it that you have returned so early today?”
19 They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.”
20 He said to his daughters, “Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread.”
21 Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter. 22 She bore a son, and he named him Gershom,‡ for he said, “I have lived as a foreigner in a foreign land.”
23 In the course of those many days, the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage. 24 God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. 25 God saw the children of Israel, and God understood.
3
1 Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God’s mountain, to Horeb. 2 The LORD’s† angel appeared to him in a flame of fire out of the middle of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. 3 Moses said, “I will go now, and see this great sight, why the bush is not burned.”
4 When the LORD saw that he came over to see, God called to him out of the middle of the bush, and said, “Moses!