* 1:17 Malachi 4:6
† 1:20 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.
‡ 1:37 or, “For everything spoken by God is possible.”
§ 1:55 or, seed
† 2:11 “Messiah” means “Anointed One”.
* 2:23 Exodus 13:2,12
* 2:24 Leviticus 12:8
‡ 2:26 “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew) both mean “Anointed One”
* 3:6 Isaiah 40:3-5
† 3:19 a tetrarch is one of four governors of a province
‡ 3:19 TR reads “brother Philip’s” instead of “brother’s”
§ 3:33 NU reads “Admin, the son of Arni” instead of “Ram”
* 4:4 Deuteronomy 8:3
* 4:8 Deuteronomy 6:13
* 4:11 Psalms 91:11-12
* 4:12 Deuteronomy 6:16
† 4:18 NU omits “to heal the broken hearted”
* 4:19 Isaiah 61:1-2
† 6:26 TR adds “to you”
‡ 6:26 TR adds “all”
§ 6:38 literally, into your bosom.
† 7:12 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.
* 7:27 Malachi 3:1
‡ 7:31 TR adds “But the Lord said,”
† 8:3 TR reads “him” instead of “them”
* 8:10 Isaiah 6:9
* 8:24 See Psalms 107:29
‡ 8:42 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.
§ 8:44 or, tassel
† 9:1 TR reads “his twelve disciples” instead of “the twelve”
‡ 9:10 NU omits “a desert region of”.
§ 9:23 TR, NU add “daily”
† 9:31 literally, “exodus”
‡ 9:38 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.
† 10:1 literally, “before his face”
‡ 10:15 Sheol is the lower realm of the dead, or Hell.
* 10:27 Deuteronomy 6:5
* 10:27 Leviticus 19:18
† 12:5 or, Hell
‡ 12:6 An assarion was a small copper coin worth about an hour’s wages for an agricultural laborer.
§ 12:25 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.
* 12:53 Micah 7:6
† 12:59 literally, lepton. A lepton is a very small brass Jewish coin worth half a Roman quadrans each, which is worth a quarter of the copper assarion. Lepta are worth less than 1% of an agricultural worker’s daily wages.
† 13:21 literally, three sata. 3 sata is about 39 liters or a bit more than a bushel.
* 13:35 Psalms 118:26
† 14:5 TR reads “donkey” instead of “son”
‡ 14:24 RP MT includes the last sentence. TR, NU, and FH MT omit: For many are called, but few are chosen.
§ 14:26 or, hate
† 15:8 A drachma coin was worth about a days wages for an agricultural laborer.
† 16:6 100 batos is about 395 liters or 104 U. S. gallons.
‡ 16:7 100 cors = about 2,110 liters or 600 bushels.
§ 16:13 “Mammon” refers to riches or a false god of wealth.
† 16:23 or, Hell
† 17:36 Some Greek manuscripts add: “Two will be in the field: the one taken, and the other left.”
* 18:20 Exodus 20:12-16; Deuteronomy 5:16-20
† 19:13 10 minas was more than 3 years’ wages for an agricultural laborer.
‡ 19:29 TR, NU read “Bethpage” instead of “Bethsphage”
* 19:38 Psalms 118:26
* 19:46 Isaiah 56:7
* 19:46 Jeremiah 7:11
† 20:1 TR adds “chief”
‡ 20:9 NU (in brackets) and TR add “certain”
* 20:17 Psalms 118:22
* 20:37 Exodus 3:6
* 20:43 Psalms 110:1
† 21:2 literally, “two lepta.” 2 lepta was about 1% of a day’s wages for an agricultural laborer.
‡ 21:8 or, I AM
† 22:32 The word for “brothers” here may be also correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”
* 22:37 Isaiah 53:12
† 23:17 NU omits verse 17.
* 23:30 Hosea 10:8
‡ 23:44 Time was counted from sunrise, so the sixth hour was about noon.
§ 23:44 3:00 p.m.
† 24:13 60 stadia = about 11 kilometers or about 7 miles.
Yochanan
The Good News According to Yochanan
1
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 The same was in the beginning with God. 3 All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made. 4 In him was life, and the life was the light of men. 5 The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome† it.
6 There came a man sent from God, whose name was Yochanan. 7 The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him. 8 He was not the light, but was sent that he might testify about the light. 9 The true light that enlightens everyone was coming into the world.
10 He was in the world, and the world was made through him, and the world didn’t recognize him. 11 He came to his own, and those who were his own didn’t receive him. 12 But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name: 13 who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
14 The Word became flesh and lived among us. We