Messianic Bible
55 You have not known him, but I know him. If I said, ‘I don’t know him,’ I would be like you, a liar. But I know him and keep his word. 56 Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it and was glad.”
57 The Judeans therefore said to him, “You are not yet fifty years old! Have you seen Abraham?”
58 Yeshua said to them, “Most certainly, I tell you, before Abraham came into
existence, I AM.*”
59 Therefore they took up stones to throw at him, but Yeshua hid himself and went out of the temple, having gone through the middle of them, and so passed by.
9
1 As he passed by, he saw a man blind from birth. 2 His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
3 Yeshua answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him. 4 I must work the works of him who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work. 5 While I am in the world, I am the light of the world.” 6 When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud, 7 and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.
8 Therefore the neighbors and those who saw that he was blind before said, “Isn’t this he who sat and begged?” 9 Others were saying, “It is he.” Still others were saying, “He looks like him.”
He said, “I am he.”
10 They therefore were asking him, “How were your eyes opened?”
11 He answered, “A man called Yeshua made mud, anointed my eyes, and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went away and washed, and I received sight.”
12 Then they asked him, “Where is he?”
He said, “I don’t know.”
13 They brought him who had been blind to the Pharisees. 14 It was a Sabbath when Yeshua made the mud and opened his eyes. 15 Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.”
16 Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.”
Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” So there was division among them.
17 Therefore they asked the blind man again, “What do you say about him, because he opened your eyes?”
He said, “He is a prophet.”
18 The Judeans therefore didn’t believe concerning him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight, 19 and asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?”
20 His parents answered them, “We know that this is our son, and that he was born blind; 21 but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He
will speak for himself.” 22 His parents said these things because they feared the Judeans; for the Judeans had already agreed that if any man would confess him as Messiah, he would be put out of the synagogue. 23 Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”
24 So they called the man who was blind a second time, and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”
25 He therefore answered, “I don’t know if he is a sinner. One
thing I do know: that though I was blind, now I see.”
26 They said to him again, “What did he do to you? How did he open your eyes?”
27 He answered them, “I told you already, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t also want to become his disciples, do you?”
28 They insulted him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses. 29 We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.”
30 The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes. 31 We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his
will, he listens to him.* 32 Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind. 33 If this man were not from God, he could do nothing.”
34 They answered him, “You were altogether born in sins, and do you teach us?” Then they threw him out.
35 Yeshua heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of God?”
36 He answered, “Who is he, Lord, that I may believe in him?”
37 Yeshua said to him, “You have both seen him, and it is he who speaks with you.”
38 He said, “Lord, I believe!” and he worshiped him.
39 Yeshua said, “I came into this world for
judgment, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.”
40 Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?”
41 Yeshua said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.
10
1 “Most certainly, I tell you, one who doesn’t enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, is a thief and a robber. 2 But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep. 3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. 4 Whenever he brings out his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice. 5 They
will by no means follow a stranger, but
will flee from him; for they don’t know the voice of strangers.” 6 Yeshua spoke this parable to them, but they didn’t understand what he was telling them.
7 Yeshua therefore said to them again, “Most certainly, I tell you, I am the sheep’s door. 8 All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them. 9 I am the door. If anyone enters in by me, he
will be saved, and
will go in and go out and
will find pasture. 10 The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.
11 “I am the
good shepherd.* The
good shepherd lays down his life for the sheep. 12 He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep and scatters them. 13 The hired hand flees because he is a hired hand and doesn’t care for the sheep. 14 I am the
good shepherd. I know my own, and I’m known by my own; 15 even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep. 16 I have other sheep which are not of this fold.* I must bring them also, and they
will hear my voice. They
will become one flock with one shepherd. 17 Therefore the Father loves me, because I lay down my life, * that I may take it again. 18 No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have
power to lay it down, and I have
power to take it again. I received this commandment from my Father.”
19 Therefore a division arose again among the Judeans because of these words. 20 Many of them said, “He has a demon and is insane! Why do you listen to him?” 21 Others said, “These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn’t possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?”*
22 It was the Feast of Hanukkah† at Jerusalem. 23 It was winter, and Yeshua was walking in the temple, in Solomon’s porch. 24 The Judeans therefore came around him and said to him, “How long
will you hold us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.”
25 Yeshua answered them, “I told you, and you don’t believe. The works that I do in my Father’s name, these testify about me. 26 But you don’t believe, because you are not of my sheep, as I told you. 27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me. 28 I give eternal life to them. They
will never perish, and no one
will snatch them out of my hand. 29 My Father who has
given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand. 30 I and the Father are one.”
31 Therefore the Judeans took up stones again to stone him. 32 Yeshua answered them, “I have shown you many
good works from my Father. For which