List of authors
Download:PDFTXTDOCX
Messianic Bible
Twin Brothers.” 12 Touching at Syracuse, we stayed there three days. 13 From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli, 14 where we found brothers,‡ and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome. 15 From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage. 16 When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
17 After three days Paul called together those who were the Jewish leaders. When they had come together, he said to them, “I, brothers, though I had done nothing against the people or the customs of our fathers, still was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans, 18 who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me. 19 But when the Judeans spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation. 20 For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.”
21 They said to him, “We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. 22 But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.”
23 When they had appointed him a day, many people came to him at his lodging. He explained to them, testifying about God’s Kingdom, and persuading them concerning Yeshua, both from the Torah of Moses and from the Prophets, from morning until evening. 24 Some believed the things which were spoken, and some disbelieved. 25 When they didn’t agree among themselves, they departed after Paul had spoken one message: “The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah the prophet to our fathers, 26 saying,
‘Go to this people and say,
in hearing, you will hear,
but will in no way understand.
In seeing, you will see,
but will in no way perceive.
27 For this people’s heart has grown callous.
Their ears are dull of hearing.
Their eyes they have closed.
Lest they should see with their eyes,
hear with their ears,
understand with their heart,
and would turn again,
then I would heal them.’*
28 “Be it known therefore to you that the salvation of God is sent to the nations, and they will listen.”
29 When he had said these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves.§
30 Paul stayed two whole years in his own rented house and received all who were coming to him, 31 proclaiming God’s Kingdom and teaching the things concerning the Lord Yeshua the Messiah with all boldness, without hindrance.

† 1:10 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

* 1:20 Psalms 69:25

* 1:20 Psalms 109:8

† 2:15 about 9:00 a.m.

* 2:21 Joel 2:28-32

‡ 2:27 or, Hell

* 2:28 Psalms 16:8-11

§ 2:30 “Messiah” means “Anointed One”.

† 2:31 or, Hell

* 2:35 Psalms 110:1

† 3:1 3:00 p.m.

‡ 3:2 Beautiful

§ 3:17 The word for “brothers” here may be also correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

* 3:23 Deuteronomy 18:15,18-19

† 3:25 or, seed

* 3:25 Genesis 22:18; 26:4

* 4:11 Psalms 118:22

† 4:26 Christ (Greek) and Messiah (Hebrew) both mean Anointed One.

* 4:26 Psalms 2:1-2

‡ 4:27 nu adds “in this city,”

† 6:1 The Hellenists used Greek language and culture, even though they were also of Hebrew descent.

* 7:3 Genesis 12:1

* 7:7 Genesis 15:13-14

† 7:23 The word for “brothers” here and where the context allows may be also correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

* 7:28 Exodus 2:14

* 7:32 Exodus 3:6

* 7:34 Exodus 3:5,7-8,10

‡ 7:37 TR adds “You shall listen to him.”

* 7:37 Deuteronomy 18:15

* 7:40 Exodus 32:1

§ 7:42 This idiom could also be translated “host of heaven”, or “angelic beings”, or “heavenly bodies.”

* 7:43 Amos 5:25-27

* 7:50 Isaiah 66:1-2

* 8:33 Isaiah 53:7,8

† 8:37 TR adds Philip said, “If you believe with all your heart, you may.” He answered, “I believe that Yeshua the Messiah is the Son of God.”

† 9:5 TR adds “It’s hard for you to kick against the cattle prods.”

‡ 9:6 TR omits “But”

§ 9:11 or, Judah

† 9:28 TR and NU add “and going out”

‡ 9:29 TR and NU omit “Yeshua” and reverse the order of verses 28 & 29.

§ 9:29 The Hellenists were Hebrews who used Greek language and culture.

† 9:30 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

‡ 9:36 “Dorcas” is Greek for “Gazelle.”

§ 9:38 Reading from NU, TR; MT omits “two men”

† 10:3 3:00 p.m.

‡ 10:6 TR adds “This one will tell you what it is necessary for you to do.”

§ 10:19 Reading from TR and NU. MT omits “three”

† 10:30 3:00 p.m.

‡ 10:39 TR omits “also”

† 11:1 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

‡ 11:20 A Hellenist is someone who keeps Greek customs and culture.

† 12:25 TR reads “from” instead of “to”

† 13:17 TR, NU add “Israel”

‡ 13:23 TR, NU read “a Savior, Yeshua” instead of “salvation”

§ 13:24 TR, NU read “to all the people of Israel” instead of “to Israel”

* 13:33 Psalms 2:7

* 13:34 Isaiah 55:3

* 13:35 Psalms 16:10

† 13:38 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

* 13:41 Habakkuk 1:5

* 13:47 Isaiah 49:6

† 14:2 or, disobedient

‡ 14:17 TR reads “us” instead of “you”

† 15:1 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

‡ 15:11 TR adds “Messiah”

* 15:17 Amos 9:11-12

§ 15:22 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

† 15:34 Some manuscripts add: But it seemed good to Silas to stay there.

† 17:5 TR reads “And the Jews who were unpersuaded, becoming envious and taking along” instead of “But the unpersuaded Jews took along”

‡ 17:6 The word for “brothers” here and where the context allows may be also correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

§ 17:18 TR omits “also”

† 18:18 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

† 19:4 NU omits Messiah.

‡ 19:19 The 50,000 pieces of silver here probably referred to 50,000 drachmas. If so, the value of the burned books was equivalent to about 160 man-years of wages for agricultural laborers

† 20:8 TR reads “they” instead of “we”

‡ 20:21 TR adds “Messiah”

§ 20:28 TR, NU omit “the Lord and”

† 20:32 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

* 23:5 Exodus 22:28

† 23:23 about 9:00 p.m.

† 24:6 TR adds “We wanted to judge him according to our law,”

‡ 24:7 TR adds “but the commanding officer, Lysias, came by and with great violence took him out of our hands,”

§ 24:8 TR adds “commanding his accusers to come to you.”

† 27:14 Or, “a northeaster”.

‡ 27:28 20 fathoms = 120 feet = 36.6 meters

§ 27:28 15 fathoms = 90 feet = 27.4 meters

† 28:1 NU reads “we”

‡ 28:14 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

* 28:27 Isaiah 6:9-10

§ 28:29 NU omits verse 29.

Romans

Paul’s Letter to the Romans

1
1 Paul, a servant of Yeshua the Messiah,† called to be an emissary, set apart for the Good News of God, 2 which he promised before through his prophets in the holy Scriptures, 3 concerning his Son, who was born of the offspring‡ of David according to the flesh, 4 who was declared to be the Son of God with power according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Yeshua the Messiah our Lord, 5 through whom we received grace and the office of emissary for obedience of faith among all the nations for his name’s sake; 6 among whom you are also called to belong to Yeshua the Messiah; 7 to all who are in Rome, beloved of God, called to be holy ones: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.
8 First, I thank my God through Yeshua the Messiah for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world. 9 For God is my witness, whom I serve in my spirit in the Good News of his Son, how unceasingly I make mention of you always in my prayers, 10 requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you. 11 For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established; 12 that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.
13 Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the

Download:PDFTXTDOCX

Twin Brothers.” 12 Touching at Syracuse, we stayed there three days. 13 From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and