List of authors
Download:DOCXTXTPDF
The World English Bible with Deuterocanon (British Edition)
When the days of weeping for him were past, Joseph spoke to Pharaoh’s staff, saying, “If now I have found favour in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying, 5 ‘My father made me swear, saying, “Behold, I am dying. Bury me in my grave which I have dug for myself in the land of Canaan.” Now therefore, please let me go up and bury my father, and I will come again.’ ”
6 Pharaoh said, “Go up, and bury your father, just like he made you swear.”
7 Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, 8 all the house of Joseph, his brothers, and his father’s house. Only their little ones, their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. 9 Both chariots and horsemen went up with him. It was a very great company. 10 They came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and severe lamentation. He mourned for his father seven days. 11 When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan. 12 His sons did to him just as he commanded them, 13 for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, as a possession for a burial site, from Ephron the Hittite, near Mamre. 14 Joseph returned into Egypt—he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
15 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all the evil which we did to him.” 16 They sent a message to Joseph, saying, “Your father commanded before he died, saying, 17 ‘You shall tell Joseph, “Now please forgive the disobedience of your brothers, and their sin, because they did evil to you.” ’ Now, please forgive the disobedience of the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke to him. 18 His brothers also went and fell down before his face; and they said, “Behold, we are your servants.” 19 Joseph said to them, “Don’t be afraid, for am I in the place of God? 20 As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to save many people alive, as is happening today. 21 Now therefore don’t be afraid. I will provide for you and your little ones.” He comforted them, and spoke kindly to them.
22 Joseph lived in Egypt, he, and his father’s house. Joseph lived one hundred and ten years. 23 Joseph saw Ephraim’s children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph’s knees. 24 Joseph said to his brothers, “I am dying, but God will surely visit you, and bring you up out of this land to the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.” 25 Joseph took an oath from the children of Israel, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” 26 So Joseph died, being one hundred and ten years old, and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

† 1:1: The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

‡ 1:29: “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

† 2:4: When rendered in ALL CAPITAL LETTERS, “LORD” or “GOD” is the translation of God’s Proper Name (Hebrew “יהוה”, usually pronounced Yahweh).

‡ 2:12: or, aromatic resin

§ 2:18: or, suitable for, or appropriate for.

† 3:24: cherubim are powerful angelic creatures, messengers of God with wings. See Ezekiel 10.

† 4:1: or, lay with, or, had relations with

‡ 4:1: or, became pregnant

† 5:2: “Adam” and “Man” are spelled with the exact same consonants in Hebrew, so this can be correctly translated either way.

† 6:4: or, giants

‡ 6:15: A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimetres.

† 7:20: A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimetres.

† 11:2: LXX reads “from the east”.

† 12:7: or, seed

‡ 12:8: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.

† 15:2: The word translated “Lord” is “Adonai”.

† 16:14: Beer Lahai Roi means “well of the one who lives and sees me”.

† 17:19: Isaac means “he laughs”.

† 18:6: 1 seah is about 7 litres or 1.9 gallons or 0.8 pecks

† 19:22: Zoar means “little”.

† 21:3: Isaac means “He laughs”.

‡ 21:31: Beersheba can mean “well of the oath” or “well of seven”.

§ 21:33: LORD or GOD in all caps is from the Hebrew יהוה Yahweh except when otherwise noted as being from the short form יה Yah.

† 22:14: or, the LORD Jireh, or, the LORD Seeing

† 23:15: A shekel is about 10 grams, so 400 shekels would be about 4 kg. or 8.8 pounds.

† 24:22: A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

† 25:30: “Edom” means “red”.

† 26:19: Or, living. Or, fresh.

‡ 26:20: “Esek” means “contention”.

§ 26:21: “Sitnah” means “hostility”.

† 26:22: “Rehoboth” means “broad places”.

‡ 26:33: Shibah means “oath” or “seven”.

§ 26:33: Beersheba means “well of the oath” or “well of the seven”

† 30:24: Joseph means “may he add”.

† 31:19: teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.

‡ 31:47: “Jegar Sahadutha” means “Witness Heap” in Aramaic.

§ 31:47: “Galeed” means “Witness Heap” in Hebrew.

† 32:2: “Mahanaim” means “two camps”.

‡ 32:30: Peniel means “face of God”.

† 33:17: succoth means shelters or booths.

‡ 33:20: El Elohe Israel means “God, the God of Israel” or “The God of Israel is mighty”.

† 34:17: Hebrew has, literally, “daughter”

† 35:18: “Benoni” means “son of my trouble”.

‡ 35:18: “Benjamin” means “son of my right hand”.

† 37:35: Sheol is the place of the dead.

† 38:29: Perez means “breaking out”.

‡ 38:30: Zerah means “scarlet” or “brightness”.

† 41:51: “Manasseh” sounds like the Hebrew for “forget”.

‡ 41:52: “Ephraim” sounds like the Hebrew for “twice fruitful”.

† 42:38: Sheol is the place of the dead.

† 44:29: Sheol is the place of the dead.

‡ 44:31: Sheol is the place of the dead.

Exodus

The Second Book of Moses, Commonly Called Exodus

1
1 Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt (every man and his household came with Jacob): 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah, 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin, 4 Dan and Naphtali, Gad and Asher. 5 All the souls who came out of Jacob’s body were seventy souls, and Joseph was in Egypt already. 6 Joseph died, as did all his brothers, and all that generation. 7 The children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
8 Now there arose a new king over Egypt, who didn’t know Joseph. 9 He said to his people, “Behold,† the people of the children of Israel are more and mightier than we. 10 Come, let’s deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies and fight against us, and escape out of the land.” 11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses. 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They started to dread the children of Israel. 13 The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve, 14 and they made their lives bitter with hard service in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.
15 The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah, 16 and he said, “When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.” 17 But the midwives feared God,‡ and didn’t do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive. 18 The king of Egypt called for the midwives, and said to them, “Why have you done this thing and saved the boys alive?”
19 The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women aren’t like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
20 God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty. 21 Because the midwives feared God, he gave them families. 22 Pharaoh commanded all his people, saying, “You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive.”
2
1 A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife. 2 The woman conceived and bore a

Download:DOCXTXTPDF

When the days of weeping for him were past, Joseph spoke to Pharaoh’s staff, saying, “If now I have found favour in your eyes, please speak in the ears of