List of authors
Download:PDFTXTDOCX
The Master and Margarita
card? Just take any five pages from any one of his novels and you’ll be convinced, without any identification card, that you’re dealing with a writer. And I don’t think he even had any identification card! What do you think?’ Koroviev turned to Behemoth.
‘I’ll bet he didn’t,‘ replied Behemoth, setting the primus down on the table beside the ledger and wiping the sweat from his sooty forehead with his hand.
‘You’re not Dostoevsky,’ said the citizeness, who was getting muddled by Koroviev.

‘Well, who knows, who knows,’ he replied.
‘Dostoevsky’s dead,’ said the citizeness, but somehow not very confidently.
‘I protest!’ Behemoth exclaimed hotly. ‘Dostoevsky is immortal!’
‘Your identification cards, citizens,’ said the citizeness.

‘Good gracious, this is getting to be ridiculous!’ Koroviev would not give in. ‘A writer is defined not by any identity card, but by what he writes. How do you know what plots are swarming in my head? Or in this head?’ and he pointed at Behemoth’s head, from which the latter at once removed the cap, as if to let the citizeness examine it better.
‘Step aside, citizens,’ she said, nervously now.

Koroviev and Behemoth stepped aside and let pass some writer in a grey suit with a tie-less, summer white shirt, the collar of which lay wide open on the lapels of his jacket, and with a newspaper under his arm. The writer nodded affably to the citizeness, in passing put some flourish in the proffered ledger, and proceeded to the veranda.
‘Alas, not to us, not to us,’ Koroviev began sadly, ‘but to him will go that ice-cold mug of beer, which you and I, poor wanderers, so dreamed of together. Our position is woeful and difficult, and I don’t know what to do.’

Behemoth only spread his arms bitterly and put his cap on his round head, covered with thick hair very much resembling a cat’s fur.
And at that moment a low but peremptory voice sounded over the head of the citizeness:

‘Let them pass, Sofya Pavlovna.’10
The citizeness with the ledger was amazed. Amidst the greenery of the trellis appeared the white tailcoated chest and wedge-shaped beard of the freebooter. He was looking affably at the two dubious ragamuffins and, moreover, even making inviting gestures to them. Archibald Archibaldovich’s authority was something seriously felt in the restaurant under his management, and Sofya Pavlovna obediently asked Koroviev:
‘What is your name?’

‘Panaev,’11 he answered courteously. The citizeness wrote this name down and raised a questioning glance to Behemoth.

‘Skabichevsky,’12 the latter squeaked, for some reason pointing to his primus. Sofya Pavlovna wrote this down, too, and pushed the book towards the visitors for them to sign. Koroviev wrote ‘Skabichevsky’ next to the name ’Panaev‘, and Behemoth wrote ’Panaev’ next to ‘Skabichevsky’.

Archibald Archibaldovich, to the utter amazement of Sofya Pavlovna, smiled seductively, and led the guests to the best table, at the opposite end of the veranda, where the deepest shade lay, a table next to which the sun played merrily through one of the gaps in the trellis greenery, while Sofya Pavlovna, blinking with amazement, studied for a long time the strange entry made in the book by the unexpected visitors.

Archibald Archibaldovich surprised the waiters no less than he had Sofya Pavlovna. He personally drew a chair back from the table, inviting Koroviev to sit down, winked to one, whispered something to the other, and the two waiters began bustling around the new guests, one of whom set his primus down on the floor next to his scuffed shoe.

The old yellow-stained tablecloth immediately disappeared from the table, another shot up into the air, crackling with starch, white as a Bedouin’s burnous, and Archibald Archibaldovich was already whispering softly but very significantly, bending right to Koroviev’s ear.

‘What may I treat you to? I have a special little balyk13 here … bagged at the architects’ congress …’
‘Oh … just give us a bite of something … eh? …’ Koroviev mumbled good-naturedly, sprawling on the chair.
‘I understand…’ Archibald Archibaldovich replied meaningfully, closing his eyes.

Seeing the way the chief of the restaurant treated the rather dubious visitors, the waiters laid aside their suspicions and got seriously down to business. One was already offering a match to Behemoth, who had taken a butt from his pocket and put it in his mouth, the other raced up clinking with green glass and at their places arranged goblets, tumblers, and those thin-walled glasses from which it is so nice to drink seltzer under the awning … no, skipping ahead, let us say: it used to be so nice to drink seltzer under the awning of the unforgettable Griboedov veranda.

‘I might recommend a little fillet of hazel-grouse,’ Archibald Archibaldovich murmured musically. The guest in the cracked pince-nez fully approved the commander of the brig’s suggestions and gazed at him benevolently through the useless bit of glass.

The fiction writer Petrakov-Sukhovey, dining at the next table with his wife, who was finishing a pork chop, noticed with the keenness of observation proper to all writers the wooing of Archibald Archibaldovich, and was quite, quite surprised. And his wife, a very respectable lady, even simply became jealous of Koroviev over the pirate, and even rapped with her teaspoon, as if to say: why are we kept waiting? … It’s time the ice cream was served. What’s the matter? …

However, after sending Mrs Petrakov a seductive smile, Archibald Archibaldovich dispatched a waiter to her, but did not leave his dear guests himself. Ah, how intelligent Archibald Archibaldovich was! And his powers of observation were perhaps no less keen than those of the writers themselves! Archibald Archibaldovich knew about the seance at the Variety, and about many other events of those days; he had heard, but, unlike the others, had not closed his ears to, the word ‘checkered’ and the word ’cat‘. Archibald Archibaldovich guessed at once who his visitors were. And, having guessed, naturally did not start quarrelling with them. And that Sofya Pavlovna was a good one! To come up with such a thing — barring the way to the veranda for those two! Though what could you expect of her! …

Haughtily poking her little spoon into the slushy ice cream, Mrs Petrakov, with displeased eyes, watched the table in front of the two motley buffoons become overgrown with dainties as if by magic. Shiny clean lettuce leaves were already sticking from a bowl of fresh caviar … an instant later a sweating silver bucket appeared, brought especially on a separate little table …

Only when convinced that everything had been done impeccably, only when there came flying in the waiter’s hands a covered pan with something gurgling in it, did Archibald Archibaldovich allow himself to leave the two mysterious visitors, and that after having first whispered to them:
‘Excuse me! One moment! I’ll see to the fillets personally!’

He flew away from the table and disappeared into an inner passage of the restaurant. If any observer had been able to follow the further actions of Archibald Archibaldovich, they would undoubtedly have seemed somewhat mysterious to him.

The chief did not go to the kitchen to supervise the fillets at all, but went to the restaurant pantry. He opened it with his own key, locked himself inside, took two hefty balyks from the icebox, carefully, so as not to soil his cuffs, wrapped them in newspaper, tied them neatly with string, and set them aside. Then he made sure that his hat and silk-lined summer coat were in place in the next room, and only after that proceeded to the kitchen, where the chef was carefully boning the fillets the pirate had promised his visitors.

It must be said that there was nothing strange or incomprehensible in any of Archibald Archibaldovich’s actions, and that they could seem strange only to a superficial observer. Archibald Archibaldovich’s behaviour was the perfectly logical result of all that had gone before. A knowledge of the latest events, and above all Archibald Archibaldovich’s phenomenal intuition, told the chief of the Griboedov restaurant that his two visitors’ dinner, while abundant and sumptuous, would be of extremely short duration. And his intuition, which had never yet deceived the former freebooter, did not let him down this time either.

Just as Koroviev and Behemoth were clinking their second glasses of wonderful, cold, double-distilled Moskovskaya vodka, the sweaty and excited chronicler Boba Kandalupsky, famous in Moscow for his astounding omniscience, appeared on the veranda and at once sat down with the Petrakovs. Placing his bulging briefcase on the table, Boba immediately put his lips to Petrakov’s ear and whispered some very tempting things into it. Madame Petrakov, burning with curiosity, also put her ear to Boba’s plump, greasy lips. And he, with an occasional furtive look around, went on whispering and whispering, and one could make out separate words, such as:
‘I swear to you! On Sadovaya, on Sadovaya! …’ Boba lowered his voice still more, ‘bullets have no effect! … bullets … bullets … benzene … fire … bullets …’
‘It’s the liars that spread these vile rumours,’ Madame Petrakov boomed in a contralto voice, somewhat louder in her indignation than Boba would have liked, ‘they’re the ones who ought to be explained! Well, never mind, that’s how it will be, they’ll be called to order! Such pernicious lies!’

‘Why lies, Antonida Porfirievna!’ exclaimed Boba, upset by the disbelief of the writer’s wife, and again began spinning: ‘I tell you, bullets have no effect! … And then the fire … they went up in the air … in the air!’ Boba went on hissing, not suspecting that those he was talking about were sitting next to him, delighting in his yarn.

However, this delight soon ceased: from an inner passage of the restaurant three men, their

Download:PDFTXTDOCX

card? Just take any five pages from any one of his novels and you’ll be convinced, without any identification card, that you’re dealing with a writer. And I don’t think