List of authors
Download:TXTPDF
On the Future of Tragedy
on the mask of destiny. Man doubts whether he can conquer history; all he can do is struggle within it.

In a curious paradox, humanity has refashioned a hostile destiny with the very weapons it used to reject fatality. After having defied human reign, man turns once more against this new god. He is struggling, as warrior and refugee at the same time, torn between absolute hope and final doubt. He lives in a tragic climate. Perhaps this explains why tragedy may seek a renaissance. Today, man proclaims his revolt, knowing this revolt has limits, demands liberty though he is subject to necessity; this contradictory man, torn, conscious henceforth of human and historical ambiguity, is the tragic man.

Perhaps he is striding toward the formulation of his own tragedy, which will be reached on the day when All is well. And what can in fact be observed in the French dramatic renaissance are the first tentative movements in this direction. Our dramatists are looking for a tragic language because no tragedy can exist without a language, and because this language is all the more difficult to formulate when it must reflect the contradictions of the tragic situation. It must be both hieratic and familiar, barbarous and learned, mysterious and clear, haughty and pitiful.

In quest of this language, our writers have thus gone back instinctively to its sources, that is to say, to the tragic epochs I have mentioned. So we have seen Greek tragedy reborn in our country, but in the only forms possible to highly individualistic minds—either derision or highly mannered literary transposition. That is to say, humor and fantasy, since comedy alone is in the individual realm. Two good examples of this attitude are provided in Gide’s Oedipe or Giraudoux’s La Guerre de Troie.
[reads]5

What is also visible in France is an effort to reintroduce the language of religion to the stage. A logical thing to do. But this had to be done by classical religious images, while the problem of modern tragedy lies precisely in the need to create new sacred images. So we have seen either a kind of pastiche, in both style and sentiment, as in Montherlant’s Port Royal, which is at the moment triumphing in Paris.
[reads]

or the resurrection of authentic Christian sentiments, as in the admirable Portage de midi.
[reads]

But here we can see just how the religious theater is not tragic: it is not a theater in which the creature and creation are pitted one against the other, but a theater in which men abandon their love for what is human. In a way, Claudel’s works before his conversion, such as Tête d’Or or La Ville are more significant for our purposes. But however that may be, religious theater always precedes tragedy. In a way, it anticipates it. So it is not surprising that the dramatic work in which the style, if not the situation, is already perceptibly tragic should be Henry de Montherlant’s Le Maître de Santiago, from which I should now like to read the two principal scenes:
[reads]

I find authentic tension in a work like this, although it is slightly rhetorical and, above all, highly individualistic. But I feel that a tragic language is taking shape in it and that this language gives us more than does the play itself. In any case, if the attempts and researches that I have tried to present to you through some of their most outstanding examples do not give you the certainty that a dramatic renaissance is possible, they do at least leave us with this hope.

The path still to be traveled must first of all be made by our Society itself, in search of a synthesis between liberty and necessity, and by each of us. We must keep alive our power of revolt without yielding to our power of negation. If we can pay this price, the tragic sensibility that is taking shape in our time will flourish and find its expression. This amounts to saying that the real modern tragedy is the one that I cannot read to you, because it does not yet exist. To be born, it needs our patience and a genius.

My only aim has been to make you sense that there does exist in modern French dramatic art a kind of tragic nebula within which various nuclei are beginning to coagulate. A cosmic storm may, of course, sweep the nebula away, along with its future planets. But if this movement continues despite the storms of time, these promises will bear their fruit and the West will perhaps experience a renaissance of the tragic theater.

It is certainly in preparation everywhere. Nevertheless, and I say this without nationalism (I love my country too much to be a nationalist), it is in France that the first signs of such a renaissance are visible. In France, of course, but I have surely said enough to make you share my conviction that the model, and the inexhaustible inspiration, remains for us the genius of Greece. To express to you both this hope and a double gratitude, first of all the one French writers feel for Greece, their common fatherland, and secondly my own gratitude for the welcome you have given us, I can find no better way of ending this lecture than reading you an extract from the magnificent and learnedly barbarous transposition that Paul Claudel has made of Aeschylus’s Agamemnon, in which our two languages are mutually transfigured into one wondrous and inimitable tongue.
[reads]

Lecture delivered in Athens, 1955

1 Like his early association with the Théâtre de l’Equipe when he lived in Algiers, and his later adaptations of Faulkner’s Requiem for a Nun and Dostoevski’s The Possessed, this lecture
demonstrates the continuity of Camus’s interest in the theater and his concern for its wider implications. As he points out in a program note to the adaptation of Requiem for a Nun (this page–this page), his own ambition in the theater was to write a modern tragedy.

2 Jacques Copeau (1878–1949) was one of the outstanding theatrical directors of the twentieth century. After an initial association with Antoine and the realism of the Théâtre libre, he founded his own theater, the Vieux-Colombier, in 1913. There he was able to put into practice his idea that the staging of a play should be subordinated to the meaning of the text and not to the ambition of the famous actor performing the main part. His concept of drama as involving the active participation of the audience as well as the combined efforts of the actors, the director, and the designer is already visible in Camas’s work in 1936, in the play Révolte dans les Asturies. —P.T.

3 Antonin Artaud’s Le Théâtre et son double was published in 1938. Artaud puts forward the view that the Western theater is wrong to attempt an imitation of life. The true aim of the theater, he argues, should be to shock the spectator into an awareness of the violence that lies beneath civilization and the importance of man’s more primitive instincts. Artaud began his career as a member of the surrealist movement, and his views have recently found a possibly accidental echo in the plays of Jean Genet—see Robert Brustein: The Theatre of Revolt (Boston and Toronto: Little, Brown and Co.; 1962). In her study of Camus’s work, Professor Germaine Brée also discusses a possible influence of Artaud’s ideas on La Peste (see Camus [Rutgers University Press; 1959], p. 116). —P.T.

4 Arthur Gordon Craig (1872–1966). Son of Ellen Terry, and a famous theatrical designer and director. In 1908 he founded The Mask, in Florence, and ran a school of acting. Like Copeau, he
tended to increase the importance of the director at the expense of the “star” actor, and, like Artaud, he was extremely interested in Oriental forms of drama. —P.T.

5 Unfortunately, the French text does not show what passages Camus read during the lecture. —P.T.


The end

Download:TXTPDF

on the mask of destiny. Man doubts whether he can conquer history; all he can do is struggle within it. In a curious paradox, humanity has refashioned a hostile destiny