List of authors
Download:TXTDOCXPDF
Resistance Rebellion and Death
by jamming and stamping children’s bodies into coffins too small for them, by torturing brothers in their sisters’ presence, by shaping cowards as in a mold, and by destroying the proudest of souls.

It seems that such stories are not believed abroad. But for four years, in our anguish, we could not avoid believing them. Every morning for four years each Frenchman received his ration of hatred and his slap in the face—when he opened his newspaper. Necessarily, some of that has remained with us. We were left with hatred. We were left with the impulse that the other day in Dijon made a fourteen-year-old child fall upon a collaborator who had been lynched and disfigure his face. We were left with the rage that consumes our souls at the memory of certain images and certain faces. The executioners’ hatred engendered the victims’ hatred. And once the executioners had gone, the French were left with their hatred only partially spent. They still look at one another with a residue of anger.

Well, this is what we must overcome first of all. Our poisoned hearts must be cured. And the most difficult battle to be won against the enemy in the future must be fought within ourselves, with an exceptional effort that will transform our appetite for hatred into a desire for justice. Not giving in to hatred, not making any concessions to violence, not allowing our passions to become blind—these are the things we can still do for friendship and against Hitlerism. Even today certain newspapers still indulge in violence and insult. But that is simply still giving in to the enemy. Instead, it is essential that we never let criticism descend to insult; we must grant that our opponent may be right and that in any case his reasons, even though bad, may be disinterested. It is essential, in short, that we remake our political mentality.

What does this mean, if we stop to think about it? It means that we must save intelligence. A few years ago, when the Nazis had just seized power, Goering gave a fair idea of their philosophy by declaring: “When anyone talks to me of intelligence, I take out my revolver.” And that philosophy was not limited to Germany. At the same time throughout civilized Europe the excesses of intelligence and the faults of the intellectual were being pointed out.

Intellectuals themselves, by an interesting reaction, were not the last to join the attack. Everywhere philosophies of instinct were dominant and, along with them, the spurious romanticism that prefers feeling to understanding as if the two could be separated. Since then intelligence has regularly been blamed. The war came and then the defeat. Vichy taught us that the chief responsibility lay with the intelligence. Our peasants had read too much Proust. And everyone knows that Paris-Soir, Fernandel, and trade-association banquets are signs of intelligence. It seems that the mediocrity of her leaders which was killing France had its source in books.

Even now intelligence is ill-treated. This proves simply that the enemy is not yet conquered. If you merely make an effort to understand without preconceptions, if you merely talk of objectivity, you will be accused of sophistry and criticized for having pretensions. No, we can’t have that! That is what must be reformed. For I know as well as anyone the excesses of intelligence, and I know as well as anyone that the intellectual is a dangerous animal ever ready to betray.

But that is not the right kind of intelligence. We are speaking of the kind that is backed by courage, the kind that for four years paid whatever was necessary to have the right to respect. When that intelligence is snuffed out, the black night of dictatorship begins. This is why we must maintain it with all its duties and all its rights. At that price, and only at that price, will French friendship have a meaning. For friendship is a knowledge acquired by free men. And there is no freedom without intelligence or without mutual understanding.

In conclusion, I shall speak directly to you students who are gathered here. I am not one to preach virtue to you. Too many Frenchmen confuse virtue with bloodlessness. If I had any right to do so, I should rather preach the passions to you. But I should like those who will represent French intelligence in the future to be resolved at least never to yield on one or two points.

I should like them not to give in when they are told that intelligence is always unwelcome or that it is permissible to lie in order to succeed. I should like them not to give in to guile, to violence, or to inertia. Then perhaps a French friendship will be possible that will be more than idle talk. Then perhaps, in a nation that is free and passionately attached to truth, man will begin again to have that feeling for man, without which the world can never be but a vast solitude.

The End

The Unbeliever and Christians

(Fragments of a statement made at the Dominican Monastery of Latour-Maubourg in 1948)

INASMUCH as you have been so kind as to invite a man who does not share your convictions to come and answer the very general question that you are raising in these conversations, before telling you what I think unbelievers expect of Christians, I should like first to acknowledge your intellectual generosity by stating a few principles.

First, there is a lay pharisaism in which I shall strive not to indulge. To me a lay pharisee is the person who pretends to believe that Christianity is an easy thing and asks of the Christian, on the basis of an external view of Christianity, more than he asks of himself. I believe indeed that the Christian has many obligations but that it is not up to the man who rejects them himself to recall their existence to anyone who has already accepted them.

If there is anyone who can ask anything of the Christian, it is the Christian himself. The conclusion is that if I allowed myself at the end of this statement to demand of you certain duties, these could only be duties that it is essential to ask of any man today, whether he is or is not a Christian.

Secondly, I wish to declare also that, not feeling that I possess any absolute truth or any message, I shall never start from the supposition that Christian truth is illusory, but merely from the fact that I could not accept it. As an illustration of this position, I am willing to confess this: Three years ago a controversy made me argue against one among you, and not the least formidable. The fever of those years, the painful memory of two or three friends assassinated had given me the courage to do so.

Yet I can assure you that, despite some excessive expressions on the part of François Mauriac, I have not ceased meditating on what he said. At the end of this reflection—and in this way I give you my opinion as to the usefulness of the dialogue between believer and unbeliever—I have come to admit to myself, and now to admit publicly here, that for the fundamentals and on the precise point of our controversy François Mauriac got the better of me.

Having said that, it will be easier for me to state my third and last principle. It is simple and obvious. I shall not try to change anything that I think or anything that you think (insofar as I can judge of it) in order to reach a reconciliation that would be agreeable to all. On the contrary, what I feel like telling you today is that the world needs real dialogue, that falsehood is just as much the opposite of dialogue as is silence, and that the only possible dialogue is the kind between people who remain what they are and speak their minds.

This is tantamount to saying that the world of today needs Christians who remain Christians. The other day at the Sorbonne, speaking to a Marxist lecturer, a Catholic priest said in public that he too was anticlerical. Well, I don’t like priests who are anticlerical any more than philosophies that are ashamed of themselves. Hence I shall not, as far as I am concerned, try to pass myself off as a Christian in your presence. I share with you the same revulsion from evil. But I do not share your hope, and I continue to struggle against this universe in which children suffer and die.

And why shouldn’t I say here what I have written elsewhere? For a long time during those frightful years I waited for a great voice to speak up in Rome. I, an unbeliever? Precisely. For I knew that the spirit would be lost if it did not utter a cry of condemnation when faced with force. It seems that that voice did speak up. But I assure you that millions of men like me did not hear it and that at that time believers and unbelievers alike shared a solitude that continued to spread as the days went by and the executioners multiplied.

It has been explained to me since that the condemnation was indeed voiced. But that it was in the style of the encyclicals, which is not at all clear. The condemnation was voiced and it was not understood! Who could fail to feel where the true condemnation lies in this case and to see that this example by itself gives part of the reply, perhaps the whole reply, that you ask of me. What

Download:TXTDOCXPDF

by jamming and stamping children’s bodies into coffins too small for them, by torturing brothers in their sisters’ presence, by shaping cowards as in a mold, and by destroying the