He turned his head away, waved his arm, and sat down.
«Of course, you mustn’t cry!» said the brunette. «Only babies cry. If you are ill, dearie, you must undress and go to sleep…. Come, let me undress you!»
With the girl undressed and comforted, silence again took possession of the room. The brunette sat at the window, and looked questioningly at the wall, the ikon, and the stove. Apparently things around seemed very strange to her, the room, the girl with her fat nose and boy’s short nightgown, and the girl’s father. That strange man sat in the corner, looking vacantly about him like a drunken man, and nibbing his face with his hands. He kept silence, blinked his eyes; and judging from his guilty figure no one would expect that he would be the first to break the silence. Yet it was he who began. He smoothed his trousers, coughed, laughed, and said:
«A comedy, I swear to God!.. I look around, and can’t believe my eyes. Why did destiny bring us to this accursed inn P What did she mean to express by it? But life sometimes makes such a salto mortale, that you look and can’t believe your eyes. Are you going far, miss?»
«Not very far,» answered the brunette. «I was going from home, about twenty versts away, to a farm of ours where my father and brother are staying. I am Mademoiselle Ilováisky, and the farm is Ilováisk. It is twelve versts from this. What disagreeable weather!»
«It could hardly be worse.»
The lame pot-boy entered the room, and stuck a fresh candle end in the pomade jar.
«Get the samovar!» said the man.
«Nobody drinks tea at this hour,» grinned the boy. «It is a sin before Mass.»
«Don’t you mind … it is not you that’ll burn in hell, but we….»
While they drank their tea the conversation continued. Mdlle. Ilováisky learned that the stranger’s name was Grigóri Petróvitch Likharyóff, that he was a brother of Likharyóff, the Marshal of the Nobility in the neighbouring district, that he had himself once been a landed proprietor, but had gone through everything. And in turn Likharyóff learned that his companion was Márya Mikháilovna Ilováisky, that her father had a large estate, and that all the management fell upon her shoulders, as both father and brother were improvident, looked at life through their fingers, and thought of little but greyhounds….
«My father and brother are quite alone on the farm,» said Mdlle. Ilováisky, moving her fingers (she had a habit in conversation of moving her fingers before her stinging face, and after every phrase, licking her lips with a pointed tongue); «they are the mast helpless creatures on the face of the earth, and can’t lift a finger to help themselves. My father is muddle-headed, and my brother every evening tired off his feet. Imagine!… who is to get them food after the Fast? Mother is dead, and our servants cannot lay a cloth without my supervision. They will be without proper food, while I spend all night here. It is very funny!»
Mdlle. Ilováisky shrugged her shoulders, sipped her tea, and said:
«There are certain holidays which have a peculiar smell. Easter, Trinity, and Christinas each has its own smell. Even atheists love these holidays. My brother, for instance, says there is no God, but at Easter he is the first to run off to the morning service.» Likharyóff lifted his eyes, turned them on his companion and laughed.
«They say that there is no God,» continued Mdlle. Ilováisky, also laughing, «but why then, be so good as to tell me, do all celebrated writers, scholars, and clever men generally, believe at the close of their lives?»
«The man who in youth has not learnt to believe does not believe in old age, be he a thousand times a writer.»
Judged by his cough, Likharyóff had a bass voice, but now either from fear of speaking too loud, or from a needless bashfulness, he spoke in a tenor. After a moment’s silence, he sighed and continued:
«This is how I understand it. Faith is a quality of the soul. It is the same as talent … it is congenital. As far as I can judge from my own case, from those whom I have met in life, from all that I see around me, this congenital faith is inherent in all Russians to an astonishing degree…. May I have another cup? … Russian life presents itself as a continuous series of faiths and infatuations, but unbelief or negation it has not—if I may so express it—even smelt. That a Russian does not believe in God is merely a way of saying that he believes in something else.»
Likharyóff took from Mdlle. Ilováisky another cup of tea, gulped down half of it at once, and continued: «Let me tell you about myself. In my soul Nature planted exceptional capacity for belief. Half my life have I lived an atheist and a Nihilist, yet never was there a single moment when I did not believe. Natural gifts display themselves generally in early childhood, and my capacity for faith showed itself at a time when I could walk upright underneath the table. My mother used to make us children eat a lot, and when she gave us our meals, she had a habit of saying, ‘Eat, children; there’s nothing on earth like soup!’ I believed this; I ate soup ten times a day, swallowed it like a shark to the point of vomiting and disgust. My nurse used to tell me fairy tales, and I believed in ghosts, in fairies, in wood-demons, in every kind of monster.
I remember well! I used to steal corrosive sublimate from father’s room, sprinkle it on gingerbread, and leave it in the attic, so that the ghosts might eat it and die. But when I learned to read and to understand what I read, my beliefs got beyond description. I even ran away to America, I joined a gang of robbers, I tried to enter a monastery, I hired boys to torture me for Christ’s sake. When I ran away to America I did not go alone, but took with me just such another fool, and I was glad when we froze nearly to death, and when I was flogged. When I ran away to join the robbers, I returned every time with a broken skin. Most untranquil childhood! But when I was sent to school, and learned that the earth goes round the sun, and that white light so far from being white is composed of seven primary colours, my head went round entirely. At home everything seemed hideous, my mother, in the name of Elijah, denying lightning conductors, my father indifferent to the truths I preached. My new enlightenment inspired me! Like a madman I rushed about the house; I preached my truths to the stable boys, I was driven to despair by ignorance, I flamed with hatred against all who saw in white light only white…. But this is nonsense…. Serious, so to speak, manly infatuations began with me only at college…. Have you completed a university course?»
«At Novotcherkask—in the Don Institute.»
«But that is not a university course. You can hardly know what this science is. All sciences, whatever they may be, have only one and the same passport, without which they are meaningless—an aspiration to truth! Every one of them—even your wretched pharmacology—has its end, not in profit, not in convenience and advantage to life, but in truth. It is astonishing! When you begin the study of any science you are captivated from the first. I tell you, there is nothing more seductive and gracious, nothing so seizes and overwhelms the human soul, as the beginning of a science. In the first five or six lectures you are exalted by the very brightest hopes—you seem already the master of eternal truth…. Well, I gave myself to science passionately, as to a woman loved. I was its slave, and, except it, would recognise no other sun. Day and night, night and day, without unbending my back, I studied. I learnt off formulas by heart; I ruined myself on books; I wept when I saw with my own eyes others exploiting science for personal aims. … But I got over my infatuation soon.
The fact is, every science has a beginning, but it has no end—it is like a recurring decimal. Zoology discovered thirty-five thousand species of insects; chemistry counts sixty elementary substances. If, as time goes by, you add to these figures ten ciphers, you will be just as far from the end as now, for all contemporary scientific research consists in the multiplication of figures…. This I began to understand when I myself discovered the thirty-five-thousand-and-first species, and gained no satisfaction. But I had no disillusion to outlive, for a new faith immediately appeared. I thrust myself into Nihilism with its proclamations, its hideous deeds, its tricks of all sorts. I went down to the people; I served as factory-hand; I greased the axles of railway carriages; I turned myself into a bargee. It was while thus wandering all over the face of Russia that I first saw Russian life. I became an impassioned admirer of that life. I loved the Russian people to distraction; I loved and trusted in its God, in its language, in its creations…. And so on eternally…. In my time I have been a Slavophile, and bored Aksakoff with my letters;