I longed to understand what they were talking about, and for the first time I heard the name of S. Then I grasped that the sum of fifteen roubles at least was necessary in order to see this S. I remember, too, that father could not refrain from saying with a wave of his hand that he knew these foreign prodigies, these unique geniuses, he knew S. too; that they were all Jews running after Russian money, because the Russians in their simplicity would believe in any nonsense, and especially anything the French made a fuss about.
I knew already what was meant by the words, not a genius. The visitors began laughing, and soon all of them went away, leaving father thoroughly out of humour. I realised that he was angry with S. for some reason, and to propitiate him and to distract his attention I went up to the table, took up the poster, began spelling it out and read aloud the name of S. Then laughing and looking towards father, who was sitting on a chair brooding, said: “I expect he is another one like Karl Fyodoritch: I expect he won’t hit it off either.”
Father started as though he were frightened, tore the poster out of my hands, shouted at me, stamped, and snatching up his hat was about to go out of the room, but came back at once, called me out into the passage, kissed me, and with uneasiness with some secret dread began saying to me that I was a good, clever child, that he was sure I had not meant to wound him, that he was reckoning on me to do him a great service, but what it was exactly he did not say. Moreover, it was bitter to me to listen to him; I saw that his words and his endearments were not genuine, and all this had a shattering effect on me.
Next day at dinner — it was the day before the concert — father seemed utterly crushed. He was completely changed, and was incessantly looking at mother. At last, to my surprise, he actually began talking to mother. I was surprised, because he hardly ever said anything to her.
After dinner he began being particularly attentive to me; he was continually on various pretexts calling me into the passage and, looking about him as though he were frightened of being caught, he kept patting me on the head, kissing me and telling me that I was a good child, that I was an obedient child, that he was sure I loved my Daddy and would do what he was going to ask me.
All this made me unbearably miserable. At last, when for the tenth time he called me out into the passage, the mystery was explained. With a miserable, harassed face, looking away uneasily, he asked me whether I knew where mother had put the twenty-five roubles she had brought in the morning before. I was ready to die with terror when I heard this question. But at that moment someone made a noise on the stairs, and father, alarmed, abandoned me and ran out.
It was evening when he came back, confused, sad, and careworn; he sat down in silence and began looking at me with something like joy in his face. A feeling of dread came over me, and I avoided his eyes. At last mother, who had been in bed all day, called me, gave me some coppers and sent me to the shop to buy tea and sugar. We rarely drank tea.
Mother permitted herself this luxury, as it was for our means, only when she felt ill and feverish. I took the money, and as soon as I got into the passage set off to run as though I were afraid of being overtaken. But what I had foreseen happened: father overtook me in the street and turned me back to the stairs.
“Nyetochka,” he said in a shaking voice. “My darling! Listen: give me that money and to-morrow I’ll…”
“Daddy! Daddy!” I cried, falling on my knees and imploring him. “Daddy! I can’t! I mustn’t! Mother needs the tea… I mustn’t take it from mother, I mustn’t! I’ll get it another time.”
“So you won’t? you won’t?” he whispered in a sort of frenzy. “So you won’t love me? Oh, very well. I shall have nothing more to do with you, then. You can stay with mother, and I shall go away and shan’t take you with me. Do you hear, you wicked girl? Do you hear?”
“Daddy!” I cried, filled with horror. “Take the money. What can I do now!” I cried, wringing my hands and clutching at the skirts of his coat. “Mother will cry, mother will scold me again.”
Apparently he had not expected so much resistance, yet he took the money. At last, unable to endure my sobs and lamentations, he left me on the stairs and ran down. I went upstairs, but my strength failed me at the door of our garret; I did not dare to go in.
Every feeling in me was revolted and shattered. I hid my face in my hands and ran to the window, as I had done when first I heard my father say he wished for my mother’s death. I was in a sort of stupor, in a state of numbness, and kept starting as I listened to every sound on the stairs. As last I heard someone coming rapidly upstairs. It was he, I recognised his step.
“You are here?” he said in a whisper.
I flew to him.
“There,” he said, thrusting the money into my hand; “there! Take it back. I am not your father now, do you hear? I don’t care to be your father. You love mother more than me! So go to mother! But I don’t want to have anything to do with you!” As he said this he pushed me away and ran downstairs again. Weeping, I flew to overtake him.
“Daddy! Dear Daddy! I will be obedient,” I cried. “I love you more than mother. Take the money back, take it!”
But he did not hear me; he had vanished. All that evening I felt more dead than alive, and shivered as though in a fever. I remember mother said something to me, called me to her; I was hardly conscious, I could hear and see nothing.
It ended in violent hysterics; I began crying and screaming; mother was frightened and did not know what to do. She took me into her bed, and I don’t remember how I fell asleep, with my arms round her neck, trembling and starting with fright at every instant. The whole night passed like that.
In the morning I woke up very late, mother was no longer in the room. At that time she went out every day to her work. There was someone with father, and they were both talking in loud voices. I had to wait till the visitor was gone; and when we were left alone I flew to my father and begged him, sobbing, to forgive me for what had happened the day before.
“But will you be a good girl as you were before?” he asked me grimly.
“Yes, Daddy, yes,” I answered. “I will tell you where mother’s money is put. It was lying yesterday in a box in the little chest.”
“It was? Where?” he cried, starting, and got up from his chair. ‘Where was it?”
“It’s locked up, Father!” I said. “Wait a little: in the evening when mother goes to get change, for there are not coppers left, I saw.”
“I must have fifteen roubles, Nyetochka. Do you hear? Only fifteen roubles! Get it me to-day; I will bring it all back to you to-morrow. And I will go directly and buy you some sugar-candy, I wall buy you some nuts… I will buy you a doll too… and to-morrow again, and I will bring you little treats every day if you will be a good girl.”
“You needn’t, Daddy, you needn’t! I don’t want treats. I won’t eat them, I shall give them you back!” I cried, choking with tears all of a sudden, for my heart seemed bursting. I felt at that moment that he had no pity for me, and that he did not love me because he saw how I loved him, but thought that I was ready to serve him for the sake of treats.
At that moment I, a child, understood him through and through, and felt that that understanding had wounded me for ever, that I could not love him as before, that I had lost the old daddy. He was in a kind of ecstasy over my promise, he saw that I was ready to do anything for him, that I had done everything for him, and Gods knows how much that “everything” was to me then.
I knew what that money meant to my poor mother, I knew that she might be ill with distress at losing it, and remorse was crying aloud in me and rending my heart. But he saw nothing; he thought of me as though I were a child of three, while I understood it all. His delight knew no bounds; he kissed me, tried to coax me not to cry, promised that that very day he would leave mother and go off somewhere — meaning, I suppose, to flatter the daydream that never left me.
He took a poster out of his pocket, began assuring me that