Having nibbled as a man nibbles when he is looking forward to a sumptuous dinner party, that is, taken a little something to appease his tapeworm, as they say, and drunk a little glass of vodka, Mr. Goliadkin settled into an armchair and, modestly glancing around, peacefully affixed himself to a skinny government newspaper. After reading a couple of lines, he got up, looked in the mirror, straightened and smoothed himself out; then he went over to the window to see if his carriage was there…then sat down again and took the newspaper. It was noticeable that our hero was in extreme agitation. Having glanced at his watch and seen that it was only a quarter past four, and that consequently there was still quite a while to wait, and at the same time considering it improper just to sit like that, Mr. Goliadkin ordered hot chocolate, for which, however, he felt no great desire at the present moment. Having drunk the hot chocolate and noticed that the time had advanced a little, he went to pay. Suddenly someone tapped him on the shoulder.
He turned and saw his two colleagues before him, the same ones he had met that morning on Liteinaya—still quite young fellows in both age and rank. Our hero was neither here nor there with them, neither friends nor outright enemies. Naturally, decency was observed on both sides; but there was no further closeness, and there could not be. Meeting them at the present moment was extremely unpleasant for Mr. Goliadkin. He winced slightly and was momentarily confused.
“Yakov Petrovich, Yakov Petrovich!” the two registrars6 chirped, “you here? On what…”
“Ah! It’s you, gentlemen!” Mr. Goliadkin interrupted hastily, slightly embarrassed and scandalized by the clerks’ astonishment and at the same time by the intimacy of their manners, but anyhow acting the casual and fine fellow willy-nilly. “So you’ve deserted, gentlemen, heh, heh, heh!…” Here, so as not to demean himself and yet to condescend to the chancellery youth, with whom he always kept himself within due limits, he tried to pat one young man on the shoulder; but on this occasion Mr. Goliadkin’s popularism did not succeed, and instead of a decently intimate gesture, something quite different came out.
“Well, so our bear is sitting there?…”
“Who’s that, Yakov Petrovich?”
“Well, the bear there, as if you didn’t know who is called the bear?…” Mr. Goliadkin laughed and turned to the cashier to take his change. “I’m speaking of Andrei Filippovich, gentlemen,” he went on, having finished with the cashier and this time turning to the clerks with a quite serious air. The two registrars exchanged meaningful winks.
“He’s still sitting there, and he asked about you, Yakov Petrovich,” one of them replied.
“Sitting, ah! In that case let him sit, gentlemen. And he asked about me, eh?”
“He did, Yakov Petrovich. But what is it with you, all scented, all pomaded, such a dandy?…”
“Yes, gentlemen, so it is! Enough, now…” Mr. Goliadkin responded, looking to one side and with a strained smile. Seeing Mr. Goliadkin’s smile, the clerks burst out laughing. Mr. Goliadkin pursed his lips slightly.
“I’ll tell you, gentlemen, in a friendly way,” our hero said after some silence, as if (“So be it, then!”) deciding to reveal something to the clerks, “you all know me, gentlemen, but so far you know me from only one side. No one is to blame in this case, and, I confess, it’s partly my own fault.”
Mr. Goliadkin compressed his lips and looked meaningfully at the clerks. The clerks again exchanged winks.
“Till now, gentlemen, you have not known me. To explain myself here and now would not be entirely appropriate. I’ll tell you only a thing or two in passing and by the way. There are people, gentlemen, who dislike roundabout paths and mask themselves only for masked balls. There are people who do not see the direct destiny of man in the dexterous skill of polishing the parquet with their boots. There are also people, gentlemen, who will not say they are happy and have a full life, when, for instance, their trousers fit well.
Finally, there are people who do not like to leap and fidget in vain, to flirt and fawn, and, above all, to poke their noses where they are not asked…I, gentlemen, have told you nearly all; permit me now to withdraw…”
Mr. Goliadkin stopped. Since the gentlemen registrars were now fully satisfied, they both suddenly rocked with extremely impolite laughter. Mr. Goliadkin flared up.
“Laugh, gentlemen, laugh meanwhile! You’ll live and you’ll see,” he said with a feeling of injured dignity, taking his hat and retreating towards the door.
“But I’ll say more, gentlemen,” he added, addressing the gentlemen registrars one last time, “I’ll say more—the two of you are here face-to-face with me. These, gentlemen, are my rules: if I don’t succeed, I keep trying; if I do succeed, I keep quiet; and in any case I don’t undermine anyone. I’m not an intriguer, and I’m proud of it.
I wouldn’t make a good diplomat. They also say, gentlemen, that the bird flies to the fowler. That’s true, and I’m ready to agree: but who is the fowler here, and who is the bird? That’s still a question, gentlemen!”
Mr. Goliadkin fell eloquently silent and with a most significant mien, that is, raising his eyebrows and compressing his lips to the utmost, bowed and went out, leaving the gentlemen clerks in extreme astonishment.
“Where to, sir?” Petrushka asked quite sternly, probably sick by then of dragging about in the cold. “Where to, sir?” he asked Mr. Goliadkin, meeting his terrible, all-annihilating gaze, with which our hero had already provided himself twice that day, and to which he now resorted for a third time, going down the steps.
“To the Izmailovsky Bridge.”
“To the Izmailovsky Bridge! Gee-up!”
“Their dinner won’t begin before five or even at five,” thought Mr. Goliadkin, “isn’t it too early now? However, I can come early; it’s a family dinner after all. I can just come sans façon,*1 as they say among respectable people. Why can’t I come sans façon? Our bear also said it would all be sans façon, and therefore I, too…” So thought Mr. Goliadkin; but meanwhile his agitation increased more and more.
It was noticeable that he was preparing himself for something quite troublesome, to say the least; he whispered to himself, gesticulated with his right hand, kept glancing out the carriage windows, so that, looking now at Mr. Goliadkin, no one would really have said that he was preparing to dine well, simply, and in his own family circle—sans façon, as they say among respectable people. Finally, just at the Izmailovsky Bridge, Mr. Goliadkin pointed to a house; the carriage drove noisily through the gate and stopped by the entrance to the right wing.
Noticing a female figure in a second-floor window, Mr. Goliadkin blew her a kiss. However, he did not know what he was doing himself, because at that moment he was decidedly neither dead nor alive. He got out of the carriage pale, bewildered; he went up to the porch, took off his hat, straightened his clothes mechanically, and, though feeling a slight trembling in his knees, started up the stairs.
“Olsufy Ivanovich?” he asked the man who opened the door for him.
“At home, sir, that is, no, sir, he is not at home!”
“How’s that? What are you saying, my dear? I—I have come to dinner, brother. Don’t you know me?”
“How could I not, sir! I was told not to receive you, sir.”
“You…you, brother…you must be mistaken. It’s me. I’ve been invited, brother; I’ve come to dinner,” said Mr. Goliadkin, throwing off his overcoat and showing an obvious intention of going in.
“Sorry, sir, but you can’t, sir. I’ve been ordered not to receive you, sir, I’ve been told to refuse you. That’s what!”
Mr. Goliadkin turned pale. Just then the inside door opened and Gerasimych, Olsufy Ivanovich’s old valet, came out.
“See here, Emelyan Gerasimovich, he wants to come in, and I…”
“And you’re a fool, Alexeich. Go in and send the scoundrel Semyonych here. You can’t, sir,” he said politely yet resolutely, turning to Mr. Goliadkin. “Quite impossible, sir. They ask to be excused, but they cannot receive you, sir.”
“That’s what they told you, that they cannot receive me?” Mr. Goliadkin asked hesitantly. “Pardon me, Gerasimych. Why is it quite impossible?”
“Quite impossible, sir. I’ve announced you, sir; they said they ask to be excused. Meaning they cannot receive you, sir.”
“But why? how come? how…”
“Sorry, sorry!…”
“Though how can it be so? It’s not possible! Announce me…How can it be so? I’ve come to dinner…”
“Sorry, sorry!…”
“Ah, well, anyhow, that’s a different matter—they ask to be excused. Pardon me, though, Gerasimych, but how can it be so, Gerasimych?”
“Sorry, sorry!” Gerasimych protested, moving Mr. Goliadkin aside quite resolutely with his arm and giving wide way to two gentlemen who at that moment were entering the front hall.
The entering gentlemen were Andrei Filippovich and his nephew, Vladimir Semyonovich. They both looked at Mr. Goliadkin in perplexity. Andrei Filippovich was about to say something, but Mr. Goliadkin had already made up his mind; he was already leaving Olsufy