List of authors
Download:TXTDOCXPDF
The House of the Dead
was the sign of the best breeding, of supreme elegance. Probably in his childhood, when he was still a barefooted child, he had been attracted by the skill of some proprietor in twirling his cane, and this impression had remained in his memory, although thirty years afterwards.

Nietsvitaeff was so occupied with his process that he saw no one, he gave the replies in his dialogue without even raising his eyes. The most important thing for him was the end of his cane, and the circles he drew with it. The Lady Bountiful was also very remarkable; she came on in an old worn-out muslin dress, which looked like a rag. Her arms and neck were bare. She had a little calico cap on her head, with strings under her chin, an umbrella in one hand, and in the other a fan of coloured paper, with which she constantly fanned herself. This great lady was welcomed with a wild laugh; she herself, too, was unable to restrain herself, and burst out more than once. The part was filled by the convict Ivanoff. As for Sirotkin, in his girl’s dress, he looked exceedingly well. The couplets were all well sung. In a word, the piece was played to the satisfaction of every one; not the least hostile criticism was passed—who, indeed, was there to criticise? The air, “Sieni moi Sieni,” was played again by way of overture, and the curtain again went up.

Kedril, the Glutton, was now to be played. Kedril is a sort of Don Juan. This comparison may justly be made, for the master and the servant are both carried away by devils at the end of the piece; and the piece, as the convicts had it, was played quite correctly; but the beginning and the end must have been lost, for it had neither head nor tail. The scene is laid in an inn somewhere in Russia. The innkeeper introduces into a room a nobleman wearing a cloak and a battered round hat; the valet, Kedril, follows his master; he carries a valise, and a fowl rolled up in blue paper; he wears a short pelisse and a footman’s cap. It is this fellow who is the glutton. The convict Potsiakin, the rival of Baklouchin, played this part, while the part of the nobleman was filled by Ivanoff, the same who played the great lady in the first piece. The innkeeper (Nietsvitaeff) warns the nobleman that the room is haunted by demons, and goes away; the nobleman is interested and preoccupied; he murmurs aloud that he has known that for a long time, and orders Kedril to unpack his things and to get supper ready.

Kedril is a glutton and a coward. When he hears of devils he turns pale and trembles like a leaf; he would like to run away, but is afraid of his master; besides, he is hungry, he is voluptuous, he is sensual, stupid, though cunning in his way, and, as before said, a poltroon; he cheats his master every moment, though he fears him like fire. This type of servant is a remarkable one in which may be recognised the principal features of the character of Leporello, but indistinct and confused. The part was played in really superior style by Potsiakin, whose talent was beyond discussion, surpassing as it did in my opinion that of Baklouchin himself. But when the next day I spoke to Baklouchin I concealed my impression from him, knowing that it would give him bitter pain.

As for the convict who played the part of the nobleman, it was not bad. Everything he said was without meaning, incomparable to anything I had ever heard before; but his enunciation was pure and his gestures becoming. While Kedril occupies himself with the valise, his master walks up and down, and announces that from that day forth he means to lead a quiet life. Kedril listens, makes grimaces, and amuses the spectators by his reflections “aside.” He has no pity for his master, but he has heard of devils, would like to know what they are like, and thereupon questions him. The nobleman replies that some time ago, being in danger of death, he asked succour from hell.

Then the devils aided and delivered him, but the term of his liberty has expired; and if the devils come that evening, it will be to exact his soul, as has been agreed in their compact. Kedril begins to tremble in earnest, but his master does not lose courage, and orders him to prepare the supper. Hearing of victuals, Kedril revives. Taking out a bottle of wine, he taps it on his own account. The audience expands with laughter; but the door grates on its hinges, the winds shakes the shutters, Kedril trembles, and hastily, almost without knowing what he is doing, puts into his mouth an enormous piece of fowl, which he is unable to swallow. There is another gust of wind.

“Is it ready?” cries the master, still walking backwards and forwards in his room.

“Directly, sir. I am preparing it,” says Kedril, who sits down, and, taking care that his master does not see him, begins to eat the supper himself. The audience is evidently charmed with the cunning of the servant, who so cleverly makes game of the nobleman; and it must be admitted that Poseikin, the representative of the part, deserved high praise. He pronounced admirably the words: “Directly, sir. I—am—preparing—it.”

Kedril eats gradually, and at each mouthful trembles lest his master shall see him. Every time that the nobleman turns round Kedril hides under the table, holding the fowl in his hand. When he has appeased his hunger, he begins to think of his master.

“Kedril, will it soon be ready?” cries the nobleman.

“It is ready now,” replies Kedril boldly, when all at once he perceives that there is scarcely anything left. Nothing remains but one leg. The master, still sombre and pre-occupied, notices nothing, and takes his seat, while Kedril places himself behind him with a napkin on his arm. Every word, every gesture, every grimace from the servant, as he turns towards the audience to laugh at his master’s expense, excites the greatest mirth among the convicts. Just at the moment when the young nobleman begins to eat, the devils arrive.

They resemble nothing human or terrestrial. The side-door opens, and the phantom appears dressed entirely in white, with a lighted lantern in lieu of a head, and with a scythe in its hand. Why the white dress, scythe, and lantern? No one could tell me, and the matter did not trouble the convicts. They were sure that this was the way it ought to be done. The master comes forward courageously to meet the apparitions, and calls out to them that he is ready, and that they can take him. But Kedril, as timid as a hare, hides under the table, not forgetting, in spite of his fright, to take a bottle with him. The devils disappear, Kedril comes out of his hiding-place, and the master begins to eat his fowl. Three devils enter the room, and seize him to take him to hell.

“Save me, Kedril,” he cries. But Kedril has something else to think of. He has now with him in his hiding-place not only the bottle, but also the plate of fowl and the bread. He is now alone. The demons are far away, and his master also. Kedril gets from under the table, looks all round, and suddenly his face beams with joy. He winks, like the rogue he is, sits down in his master’s place, and whispers to the audience: “I have now no master but myself.”

Every one laughs at seeing him masterless; and he says, always in an under-tone and with a confidential air: “The devils have carried him off!”

The enthusiasm of the spectators is now without limits. The last phrase was uttered with such roguery, with such a triumphant grimace, that it was impossible not to applaud. But Kedril’s happiness does not last long. Hardly has he taken up the bottle of wine, and poured himself out a large glass, which he carries to his lips, than the devils return, slip behind, and seize him. Kedril howls like one possessed, but he dare not turn round. He wishes to defend himself, but cannot, for in his hands he holds the bottle and the glass, from which he will not separate. His eyes starting from his head, his mouth gaping with horror, he remains for a moment looking at the audience with a comic expression of cowardice that might have been painted. At last he is dragged, carried away. His arms and legs are agitated in every direction, but he still sticks to his bottle. He also shrieks, and his cries are still heard when he has been carried from the stage.

The curtain falls amid general laughter, and every one is delighted. The orchestra now attacks the famous dance tune Kamarinskaia. First it is played softly, pianissimo; but little by little, the motive is developed and played more lightly. The time is quickened, and the wood, as well as the strings of the balalaiki, is made to sound. The musicians enter thoroughly into the spirit of the dance. Glinka [who has arranged the Kamarinskaia in the most ingenious manner, and with harmonies of his own devising, for full orchestra] should have heard it as it was executed in our Convict Prison.

The pantomimic musical accompaniment is begun; and throughout the Kamarinskaia is played. The stage represents the interior of a hut. A miller and his wife are sitting down, one

Download:TXTDOCXPDF

was the sign of the best breeding, of supreme elegance. Probably in his childhood, when he was still a barefooted child, he had been attracted by the skill of some