List of authors
Download:PDFTXT
Hugo, Hélas! The Poetics of Excess

Hugo, Hélas! The Poetics of Excess, Umberto Eco

Hugo, Hélas! The Poetics of Excess

DISCUSSIONS ABOUT Victor Hugo usually start with a comment by Gide who, when asked who was the greatest French poet, replied, “Hugo, hélas!” (“Hugo, alas!”).1 Anyone wanting to hit harder might go on to quote Cocteau: “Victor Hugo was a madman who believed he was Victor Hugo.”2

Gide’s lament meant many things, but now tends to be read as meaning that Hugo (and perhaps, in particular, Hugo the narrator) is a great writer despite his innumerable defects, his bombast, his sometimes insufferable rhetoric. Cocteau’s quip, however, is not quite correct: Victor Hugo was not a madman who believed he was Victor Hugo—Victor Hugo simply believed he was God, or at least his official interpreter.

In Hugo there is always an excess in the description of earthly events, and an indomitable desire to see them always from God’s point of view. The taste for excess leads him to descriptions that become interminable lists, to the creation of characters whose psychological workings are always regarded as unsustainable, rough-hewn, but whose passions are taken to such levels of paroxysm as to become memorable, a sign of the forces that move history. His desire to be God enables him to see the great forces that move human history, above and beyond the events in which his heroes are involved, and if it is not God then it is Fate, a Destiny that is sometimes presented as providence and sometimes as an almost Hegelian plan that dominates and directs the desires of individuals.

The taste for excess explains why one could mistake Hugo for the Almighty, a personality who, by definition, is larger than life, who convulses the abyss to create heaven and earth, unleashes universal floods, plunges sinners into the fiery bowels of Gehenna, and so forth (a little moderation, please!), and also justifies the plaintive lament from Gide, who evidently identified art with Apollonian poise and not with Dionysian frenzy.

I am perfectly aware of my passion for Hugo. Elsewhere I have praised his sublime excess: and excess can turn even bad writing and banality into a Wagnerian tempest. To explain the fascination of a film like Casablanca, I have noted3 that while a single cliché is kitsch, shamelessly letting fly a hundred clichés makes an epic; and I have noted how the Count of Monte Cristo might be badly written (unlike other novels by Dumas, such as The Three Musketeers) and may be rambling and verbose, but it is precisely because of these defects, taken beyond reasonable limits, that it reaches that Kantian vision of the sublime, and justifies the hold it has had, and still has, on millions of readers.4

But returning to Hugo, let us look at an area typical of Romantic excess, the representation of ugliness and evil.
From the time of Achilles to the dawn of Romanticism, the hero was always handsome, while from Thersites up until more or less the same period, the villain was always ugly, hideous, grotesque, or absurd. And when a hero is made from a villain, he becomes handsome, as with Milton’s Satan.

But by the time we reach the gothic novel, the picture is reversed: not only does the hero appear unsettling and fearsome, but the antihero also, in his darkness, becomes if not appealing at least interesting.

Byron says of his Giaour that the glare beneath his dusky cowl was “dark and unearthly,” and his eye and his bitter smile aroused fear and guilt. And Ann Radcliffe, describing another dark spirit in The Italian; or, The Confessional of the Black Penitents, tells us that his appearance was striking, his limbs large and uncouth, and as he stalked away, wrapped in the black habit of his order, his features expressed something terrible and almost superhuman, while his cowl, casting a shadow over the livid paleness of his face, gave a sense of horror to his large melancholy eyes . . .

The figure of William Beckford’s Vathek was pleasing and majestic, but when angry, one of his eyes became so terrible that no person could bear to behold it, and the wretch upon whom it was fixed fell instantly backward and sometimes died. For Stevenson, Hyde was pale and dwarfish, he gave an impression of deformity without any nameable malformation, he had a displeasing smile, behaved himself with a disturbing mixture of timidity and boldness, and spoke with a husky, whispering, and somewhat broken voice, which inspired disgust, loathing, and fear.

Of Heathcliff, Emily Brontë writes that his forehead was shaded with a heavy cloud, his eyes were basilisks, and his lips seemed sealed in an expression of unspeakable sadness. And here is how Eugène Sue describes the Schoolmaster in Les mystères de Paris: his face scored in all directions with deep, livid scars; his lips swollen by the corrosive action of vitriol; the cartilage of his nose cut; his nostrils replaced by two shapeless holes; his head was disproportionately large; he had long arms and short, stubby hands, with hairy fingers, and bow legs and restless, mobile eyes, flashing like those of a wild beast.

But Hugo too is excessive in his descriptions of ugliness, for reasons set out in his famous preface to Cromwell, where he theorizes comprehensively on the revolution of beauty, which, in the Romantic period, is transformed into its opposite—into ugliness and deformity, or at least into the grotesque.

Modern ingenuity—he says—transforms giants into dwarfs; from Cyclopes gnomes are made. Contact with deformity has given modern sublimity something greater, more sublime than ancient beauty.

The grotesque is the other face of the sublime, as shadow is to light. Grotesqueness is the richest resource nature can offer art. The universal beauty that antiquity solemnly gave to everything was not without its monotony, and this impression can produce tedium through repetition. Beauty is only of one kind; there are a thousand kinds of ugliness. It is difficult to compare one sublime with another, and we need to take a rest from everything, even from beauty. The salamander makes the Ondine more attractive; the gnome makes Sisyphus more handsome.
But Hugo is more radical when he is creating than when he is theorizing. Deformity is not only a form of evil that contrasts with beauty and goodness; it is, in itself, an atrocious and unsought modesty, as if God had wanted to conceal from others, under the guise of external ugliness, an inner beauty that is destined nonetheless to be lost. Hugo softens the irredeemable ugliness of the spider and the nettle (“I love the spider and the nettle / because they hate us. / O passer-by, forgive / that obscure plant, / that poor animal, / for their ugliness and their sting. / Have pity on evil!”).

Quasimodo, the hunchback of Notre-Dame, has a tetrahedral nose and a horseshoe mouth; his left eye is obstructed by a red, bushy brow, while his right disappears under an enormous wart; his straggling teeth are broken here and there like the battlements of a fortress; a tooth protrudes from his callused lip like the tusk of an elephant . . . He has a huge head, bristling with red hair; between his shoulders an enormous hump; large feet, monstrous hands, legs so strangely aligned that they could touch each other only at the knees and, viewed from the front, resembled the crescents of two scythes joined by the handles . . .

To contrast this repellent aspect, Hugo gives Quasimodo a sensitive soul and a great capacity to love. But he reaches the highest point with the figure of Gwynplaine, the Man Who Laughs.
Gwynplaine is not only the ugliest of all and, due to his ugliness, the unhappiest; he is also the most pure-spirited of all, capable of infinite love. And—paradox of Romantic ugliness—monstrous as he is, and precisely because he is monstrous, he stirs the desires of the most beautiful woman in London.

For those who have forgotten the story, let us summarize it. The scion of a noble family, kidnapped as a child in a political feud, Gwynplaine is transformed by comprachicos into a grotesque mask, his features surgically disfigured, and he is condemned to an eternal smile.

Nature had been prodigal of her kindness to Gwynplaine. She had bestowed on him a mouth opening to his ears, ears folding over to his eyes, a shapeless nose to support the spectacles of the grimace maker, and a face that no one could look upon without laughing . . .

But was it nature? Had she not been assisted? Two slits for eyes, a hiatus for a mouth, a snub protuberance with two holes for nostrils, a flattened face, all having for the result an appearance of laughter; it is certain that nature never produces such perfection single-handed . . .

Such a face could never have been created by chance; it must have resulted from intention . . . Had Gwynplaine when a child been so worthy of attention that his face had been subjected to transmutation? Why not? Needed there a greater motive than the speculation of his future exhibition? According to all appearance, industrious manipulators of children had worked upon his face. It seemed evident that a mysterious and probably occult science, which was to surgery what alchemy was to chemistry, had chiseled his flesh, evidently at a very tender age, and manufactured his countenance with premeditation. That science, clever with the knife, skilled in obtusions and ligatures, had enlarged the mouth, cut away the lips, laid bare the gums, distended the ears, cut the cartilages, displaced the eyelids and the cheeks, enlarged the zygomatic muscle, pressed the scars and cicatrices to a level, turned back

Download:PDFTXT

Hugo, Hélas! The Poetics of Excess Umberto read, Hugo, Hélas! The Poetics of Excess Umberto read free, Hugo, Hélas! The Poetics of Excess Umberto read online