List of authors
Download:PDFTXT
The Mysterious Flame Of Queen Loana
had been lying in wait all that time. Everything in there had remained as I must have left it after my last visit. Indeed, I did not want to open the windows too much, just enough to see, so as not to disturb that sleeping atmosphere.

I did not yet dare even look at what was on the shelves. Whatever was there, it was mine and only mine, otherwise it would have remained in my grandfather’s study and been shoved into the attic by my aunt and uncle. At this point, why bother trying to remember? Memory is a stopgap for humans, for whom time flies and what has passed is past. I was enjoying the marvel of beginning ab ovo. I was doing again the things I had once done, passing like Pipino from old age into early youth. From then on, I should have retained only what was to happen to me later, which after all would have been the same as what had happened to me back then.

In the chapel, time had stopped, or rather, no, it had gone backward, like a clock whose hands have been turned back to the day before, and no matter that yesterday’s four o’clock looks like today’s, you simply have to know (and I alone knew) that it is the four o’clock of yesterday, or a hundred years ago. That is how Lord Carnarvon must have felt.

If the Black Brigade were to discover me here now, I was thinking, they would assume I was in the summer of 1991, whereas I (I alone) would know I am in the summer of 1944. And even that officer with the gloves would have to doff his hat, for he would be entering Time’s Te m p l e.

  1. Up There at Capocabana

I spent many days in the chapel, and when I left in the evenings I would take a bundle of things and spend all night looking through them in my grandfather’s study, beneath the green lamp, with the radio on (as I now believed), to fuse what I was listening to with what I was reading.

The shelves of the chapel contained the comic books and comic albums of my childhood, not bound, but nicely arranged in ordered piles. These items had not belonged to my grandfather, and their dates started in 1936 and finished around 1945.

Perhaps, as I had already imagined from my conversations with Gianni, my grandfather was a man from another era and had preferred that I read Salgari or Dumas. So I, to reassert the rights of my imagination, had kept my comics beyond the range of his control. But since some of them went back to 1936, before I started school, that meant that someone else, if not my grandfather, had bought them for me. Maybe there had been some kind of conflict between my grandfather and my parents-“why do you let your son look at that trash?”-but my parents, having read some of those things as children themselves, had indulged me.

Indeed, the first pile contained several years’ worth of Il Corriere dei Piccoli, the illustrated children’s weekly, and the issues from 1936 bore the inscription “Anno XXVIII”-not of the Fascist Era, but of that publication. So Il Corriere dei Piccoli had been around in the early years of the century, no doubt gladdening my parents’ childhoods-they may even have enjoyed reading it to me more than I enjoyed having it read to me.

In any case, paging through the Corrierino (I instinctively began using that diminutive) was like reliving the tensions I had experienced in the preceding days. Without in any way distinguishing one from the other, the Corrierino spoke of Fascist glories and of fantasy worlds inhabited by grotesque fairy-tale characters. It offered me stories and serious cartoons of absolute Fascist orthodoxy alongside paneled pages that were, by all appearances, American in origin. The only concession to tradition: in strips that had originally used speech balloons, the content had been eliminated, or had been retained merely as decoration: all the stories in the Corrierino had captions-long prose captions for the serious ones, nursery rhymes for the funny ones.

Here follows the adventure / of Signor Bonaventure: this was a story, which certainly touched a chord, about a gentleman with improbably widelegged white trousers, who, thanks to some completely accidental intervention, always receives a million-lira reward (this in the days of a thousand lire a month) and yet by the next episode is indigent again, awaiting another stroke of luck. Perhaps he was a squanderer, like the ohso-content Signor Pampurio, who-in each new installment-wants to move to a new apartment.

I concluded from the style and the artists’ signatures that both of these strips were of Italian origin, like the strips about Formichino and Cicalone (a diminutive ant and a chatty cicada), Signor Calogero Sorbara (who is always preparing to go on a trip), Martin Muma (who is light as a feather and flies on the wind), and Professor Lambicchi (who invented an amazing superpaint that brings his portraits to life, so that his house is always being invaded by troublesome figures from the past, now a furious Orlando Paladino, now one of the kings from a deck of cards, irritated and bitter about having been removed from his throne in the Land of Make-Believe).

But indisputably American were the surreal landscapes of Felix the Cat, those colonial rascals the Katzenjammer Kids, Happy Hooligan, and Jiggs and Maggie (with those Chrysler Building interiors in which figures emerged from their picture frames on the wall).

It was hard to believe that the Corrierino had brought me the adventures of the soldier Marmittone (dressed exactly like my Soldiers of Cockaigne!) who, thanks to unlucky genes or to the stupidity of decorated generals with risorgimento mustaches, always ended up in prison.

Not much of a warrior or Fascist, this Marmittone. And yet he was allowed to cohabit with other strips that told, in an epic rather than grotesque tone, of young heroic Italians fighting to civilize Ethiopia (in “The Last Ras,” the Abyssinians who had resisted our invasion were dubbed marauders) or, as in The Hero of Villahermosa, protecting the flanks of
Franco’s troops against the ruthless Republicans in their red shirts. Of course this last strip failed to inform me that although some Italians were battling alongside the Falangists, others were fighting on the other side, in the International Brigades.

Next to the Corrierino collection was a stack of Il Vittorioso, another weekly, along with some of its large color albums, dating from 1940 on. At around eight years of age then, I must have demanded grown-up literature, with speech balloons.

Total schizophrenia there too, with the reader going from delightful episodes in Zoolandia, among characters such as Giraffone the giraffe, Aprilino the fish, and Jojò the monkey, or from the mock-heroic adventures of Pippo, Pertica, and Palla, or of Alonzo Alonzo (Alonzo for short), who was arrested for giraffe theft, to celebrations of Italy’s past glories and to stories directly inspired by the ongoing war.

The ones that affected me most were those about Romano the Le gionnaire, because of the engineer-like precision of the machines of war, the airplanes, the tanks, the torpedo boats and submarines.

Made sharper by having revisited the conflict in the pages of my grandfather’s newspapers, I was now able to match up the dates. For example, the story “Toward I.E.A.” began on February 12, 1941. Just a few weeks before, the English had mounted an offensive in Eritrea, and on February 14 they would occupy Mogadishu in Somalia, but despite that Ethiopia still seemed to be solidly in our hands, so it was a good time to move our hero (who till then had been fighting in Libya) to the East African front. Sent on a secret mission to deliver a confidential message to the Duke of Aosta, then commander in chief of the Italian East Africa forces, he traveled from North Africa across the Anglo-Egyptian Sudan.

Strange, given that radios existed then and that, as it turned out, the message was in no way confidential (its contents: “Resist and Triumph”); it was as if the Duke of Aosta were simply amusing himself. In any case, Romano traveled with his friends and had various adventures with savage tribes, English tanks, aerial dogfights, and whatever else allowed the artist to make sheet metal shine.

By the time of the March issues, the English had already penetrated deep into Ethiopia, and the only person who seemed unaware of that was Romano, who entertained himself along his route by hunting antelopes.

On April 5, Addis Ababa fell, the Italians were regrouping in Galla-Sidamo and Amhara, and the Duke of Aosta was fleeing toward Amba Alagi. Romano continued on straight as an arrow, even taking time to capture an elephant. He and his readers probably thought he was still on his way to Addis Ababa, though by this time the Emperor, deposed exactly five years earlier, had returned. It is also true that in the April 26 issue, a rifle shot shattered Romano’s radio, but that meant that up until then he had one, and so it was unclear why he was not up-to-date on current events.

In mid May, the seven thousand soldiers at Amba Alagi, out of provisions and munitions, surrendered, and the Duke of Aosta was taken prisoner with them. The readers of Il Vittorioso might not have known that, but the poor Duke of Aosta at least should have noticed; instead, Romano meets him on June 7 in Addis Ababa, finding him fresh as a daisy and radiating optimism. Indeed, the Duke reads Romano’s message

Download:PDFTXT

had been lying in wait all that time. Everything in there had remained as I must have left it after my last visit. Indeed, I did not want to open