“Don’t be silly. How could he hope to corrupt you? Do you corrupt a boy like you, who drinks alcohol, with a bottle of Marsala? No, he was a pitiful old man who could not help what he was doing. He was sick and he could not help it and you should pity him.”
“I did at the time,” I said. “But I was disappointed because he had such beautiful manners.”
I took another sip of the eau-de-vie and pitied the old man and looked at Picasso’s nude of the girl with the basket of flowers. I had not started the conversation and thought it had become a little dangerous. There were almost never any pauses in a conversation with Miss Stein, but we had paused and there was something she wanted to tell me and I filled my glass.
“You know nothing about any of this really, Hemingway,” she said. “You’ve met known criminals and sick people and vicious people. The main thing is that the act male homosexuals commit is ugly and repugnant and afterwards they are disgusted with themselves. They drink and take drugs, to palliate this, but they are disgusted with the act and they are always changing partners and cannot be really happy.”
“I see.”
“In women it is the opposite. They do nothing that they are disgusted by and nothing that is repulsive and afterwards they are happy and they can lead happy lives together.”
“I see,” I said. “But what about so and so?”
“She’s vicious,” Miss Stein said. “She’s truly vicious, so she can never be happy except with new people. She corrupts people.”
“I understand.”
“You’re sure you understand?”
There were so many things to understand in those days and I was glad when we talked about something else. The park was closed so I had to walk down along it to the rue de Vaugirard and around the lower end of the park. It was sad when the park was closed and locked and I was sad walking around it instead of through it and in a hurry to get home to the rue Cardinal Lemoine. The day had started out so brightly too.
I would have to work hard tomorrow. Work could cure almost anything, I believed then, and I believe now. Then all I had to be cured of, I decided Miss Stein felt, was youth and loving my wife. I was not at all sad when I got home to the rue Cardinal Lemoine and told my newly acquired knowledge to my wife. In the night we were happy with our own knowledge we already had and other new knowledge we had acquired in the mountains.
“Une Génération Perdue”
It was easy to get into the habit of stopping in at 27 rue de Fleurus late in the afternoon for the warmth and the great pictures and the conversation. Often Miss Stein would have no guests and she was always very friendly and for a long time she was affectionate. When I had come back from trips that I had made to the different political conferences or to the Near East or Germany for the Canadian paper and the news services that I worked for she wanted me to tell her about all the amusing details. There were funny parts always and she liked them and also what the Germans call gallows-humor stories. She wanted to know the gay part of how the world was going; never the real, never the bad.
I was young and not gloomy and there were always strange and comic things that happened in the worst time and Miss Stein liked to hear these. The other things I did not talk of and wrote by myself.
When I had not come back from any trips and would stop in at the rue de Fleurus after working I would try sometimes to get Miss Stein to talk about books. When I was writing, it was necessary for me to read after I had written. If you kept thinking about it, you would lose the thing that you were writing before you could go on with it the next day.
It was necessary to get exercise, to be tired in the body, and it was very good to make love with whom you loved. That was better than anything. But afterwards, when you were empty, it was necessary to read in order not to think or worry about your work until you could do it again. I had learned already never to empty the well of my writing, but always to stop when there was still something there in the deep part of the well, and let it refill at night from the springs that fed it.
To keep my mind off writing sometimes after I had worked I would read writers who were writing then, such as Aldous Huxley, D. H. Lawrence or any who had books published that I could get from Sylvia Beach’s library or find along the quais.
“Huxley is a dead man,” Miss Stein said. “Why do you want to read a dead man? Can’t you see he is dead?”
I could not see, then, that he was a dead man and I said that his books amused me and kept me from thinking.
“You should only read what is truly good or what is frankly bad.”
“I’ve been reading truly good books all winter and all last winter and I’ll read them next winter, and I don’t like frankly bad books.”
“Why do you read this trash? It is inflated trash, Hemingway. By a dead man.”
“I like to see what they are writing,” I said. “And it keeps my mind off me doing it.”
“Who else do you read now?”
“D. H. Lawrence,” I said. “He wrote some very good short stories, one called ‘The Prussian Officer.’ ”
“I tried to read his novels. He’s impossible. He’s pathetic and preposterous. He writes like a sick man.”
“I liked Sons and Lovers and The White Peacock,” I said. “Maybe that not so well. I couldn’t read Women in Love.”
“If you don’t want to read what is bad, and want to read something that will hold your interest and is marvelous in its own way, you should read Marie Belloc Lowndes.”
I had never heard of her, and Miss Stein loaned me The Lodger, that marvelous story of Jack the Ripper and another book about murder at a place outside Paris that could only be Enghien les Bains. They were both splendid after-work books, the people credible and the action and the terror never false. They were perfect for reading after you had worked and I read all the Mrs. Belloc Lowndes that there was. But there was only so much and none as good as the first two and I never found anything as good for that empty time of day or night until the first fine Simenon books came out.
I think Miss Stein would have liked the good Simenons—the first one I read was either L’Ecluse Numéro 1, or La Maison du Canal—but I am not sure because when I knew Miss Stein she did not like to read French although she loved to speak it. Janet Flanner gave me the first two Simenons I ever read. She loved to read French and she had read Simenon when he was a crime reporter.
In the three or four years that we were good friends I cannot remember Gertrude Stein ever speaking well of any writer who had not written favorably about her work or done something to advance her career except for Ronald Firbank and, later, Scott Fitzgerald. When I first met her she did not speak of Sherwood Anderson as a writer but spoke glowingly of him as a man and of his great, beautiful, warm Italian eyes and of his kindness and his charm. I did not care about his great beautiful warm Italian eyes but I liked some of his short stories very much.
They were simply written and sometimes beautifully written and he knew the people he was writing about and cared deeply for them. Miss Stein did not want to talk about his stories but always about him as a person.
“What about his novels?” I asked her. She did not want to talk about Anderson’s works any more than she would talk about Joyce. If you brought up Joyce twice, you would not be invited back. It was like mentioning one general favorably to another general. You learned not to do it the first time you made the mistake. You could always mention a general, though, that the general you were talking to had beaten. The general you were talking to would praise the beaten general greatly and go happily into detail on how he had beaten him.
Anderson’s stories were too good to make happy conversation. I was prepared to tell Miss Stein how strangely poor his novels were, but this would have been bad too because it was criticizing one of her most loyal supporters. When he wrote a novel finally called Dark Laughter, so terribly bad, silly and affected that I could not keep from criticizing it in a parody,[1] Miss Stein was very angry. I had attacked someone that was a part of her apparatus. But for a long time before that she was not angry. She, herself, began to praise Sherwood lavishly after he had cracked up as a writer.
She was angry at Ezra Pound because he had sat down too quickly on a small, fragile and, doubtless, uncomfortable chair, that it is quite possible he had been given on purpose, and had either cracked or broken it. That he was a great poet and a gentle and generous