The market’s chief gathering place was a café that served only bitter-black chicory coffee and the crustiest, most delicious fresh-fried doughnuts. I had discovered the place when I was fifteen, and had become addicted. The proprietor of the café gave all its habitués a nickname; he called me the Jockey, a reference to my height and build. Every morning as I plowed into the coffee and the doughnuts, he would warn me with a sinister chuckle, “Better watch it, Jockey. You’ll never make your weight.”
It was in this café that five years earlier I’d met the prototype of Cousin Randolph. Actually, Cousin Randolph was suggested by two people. Once, when I was a very young child, I had spent a few summer weeks in an old house in Pass Christian, Mississippi. I don’t remember much about it, except that there was an elderly man who lived there, an asthmatic invalid who smoked medicinal cigarettes and made remarkable scrap-quilts.
He had been the captain of a fishing trawler, but illness had forced him to retire to a darkened room. His sister had taught him to sew; in consequence, he had found in himself a beautiful gift for designing cloth pictures. I often used to visit his room, where he would spread his tapestry-like quilts on the floor for me to admire: rose bouquets, ships in full sail, a bowl of apples.
The other Randolph, the character’s spiritual ancestor, was the man I met in the café, a plump blond fellow who was said to be dying of leukemia. The proprietor called him the Sketcher, for he always sat alone in a corner drawing pictures of the clientele, the truckers and cattlemen, in a large looseleaf notebook. One night it was obvious that I was his subject; after sketching for a while, he moseyed over to the counter where I was sitting and said, “You’re a Wunderkind, aren’t you?
I can tell by your hands.” I didn’t know what it meant—Wunderkind; I thought that either he was joking or making a dubious overture. But then he defined the word, and I was pleased: it coincided with my own private opinion. We became friends; afterward I saw him not only at the café, but we also took lazy strolls along the levee. We did not have much conversation, for he was a monologist obsessed with death, betrayed passions and unfulfilled talent.
All this transpired during one summer. That autumn I went to school in the East, and when I returned in June and asked the proprietor about the Sketcher, he said, “Oh, he died. Saw it in the Picayune. Did you know he was rich? Uh-huh. Said so in the paper. Turned out his family owned half the land around Lake Pontchartrain. Imagine that. Well, you never know.”
The book was completed in a setting far removed from the one in which it was begun. I wandered and worked in North Carolina, Saratoga Springs, New York City and, ultimately, in a rented cottage on Nantucket. It was there at a desk by a window with a view of sky and sand and arriving surf that I wrote the last pages, finishing them with disbelief that the moment had come, a wonder simultaneously regretful and exhilarated.
I am not a keen rereader of my own books: what’s done is done. Moreover, I am always afraid of finding that my harsher detractors are correct and that the work is not as good as I choose to think it. Until the subject of the present reissue arose, I never again really examined Other Voices, Other Rooms. Last week I read it straight through.
And? And, as I have already indicated, I was startled by its symbolic subterfuges. Also, while there are passages that seem to me accomplishments, others arouse uneasiness. On the whole, though, it was as if I were reading the fresh-minted manuscript of a total stranger.
I was impressed by him. For what he had done has the enigmatic shine of a strangely colored prism held to the light—that, and a certain anguished, pleading intensity like the message of a shipwrecked sailor stuffed into a bottle and thrown into the sea.
1969
The End