Ada, or Ardor, A Family Chronicle
Lucette’s mug from a thermos bottle, passing the sandwiches, replenishing, replenishing Mlle Larivière’s wineglass and listening with a rapt grin to her diatribes against the English, whom she said she disliked even more than the Tartars, or the, well, Assyrians.
‘England!’ she cried, ‘England! The country where for every poet, there are ninety-nine sales petits bourgeois, some of suspect extraction! England dares ape France! I have in that hamper there an English novel of high repute in which a lady is given a perfume — an expensive perfume! — called «Ombre Chevalier,» which is really nothing but a fish — a delicious fish, true, but hardly suitable for scenting one’s handkerchief with. On the very next page, a soi-disant philosopher mentions «une acte gratuite» as if all acts were feminine, and a soi-disant Parisian hotelkeeper in the story says «je me regrette» for «je regrette»!’
‘D’accord,’ interjected Van, ‘but what about such atrocious bloomers in French translations from the English as for example —’
Unfortunately, or maybe fortunately, at that very moment Ada emitted a Russian exclamation of utmost annoyance as a steel-gray convertible glided into the glade. No sooner had it stopped than it was surrounded by the same group of townsmen, who now seemed to have multiplied in strange consequence of having shed coats and waistcoats. Thrusting his way through their circle, with every sign of wrath and contempt, young Percy de Prey, frilled-shifted and white-trousered, strode up to Marina’s deckchair. He was invited to join the party despite Ada’s trying to stop her silly mother with an admonishing stare and a private small shake of the head.
‘I dared not hope… Oh, I accept with great pleasure,’ answered Percy, whereupon — very much whereupon — the seemingly forgetful but in reality calculating bland bandit marched back to his car (near which a last wonderstruck admirer lingered) to fetch a bouquet of longstemmed roses stored in the boot.
‘What a shame that I should loathe roses,’ said Ada, accepting them gingerly.
The muscat wine was uncorked. Ada’s and Ida’s healths drunk. ‘The conversation became general,’ as Monparnasse liked to write.
Count Percy de Prey turned to Ivan Demianovich Veen:
‘I’m told you like abnormal positions?’
The half-question was half-mockingly put. Van looked through his raised lunel at the honeyed sun.
‘Meaning what?’ he enquired.
‘Well — that walking-on-your-hands trick. One of your aunt’s servants is the sister of one of our servants and two pretty gossips form a dangerous team’ (laughing). ‘The legend has it that you do it all day long, in every corner, congratulations!’ (bowing).
Van replied: ‘The legend makes too much of my specialty. Actually, I practice it for a few minutes every other night, don’t I, Ada?’ (looking around for her). ‘May I give you, Count, some more of the mouse-and-cat — a poor pun, but mine.’
‘Vahn dear,’ said Marina, who was listening with delight to the handsome young men’s vivacious and carefree prattle, ‘tell him about your success in London. Zhe tampri (please)!’
‘Yes,’ said Van, ‘it all started as a rag, you know, up at Chose, but then —’
‘Van!’ called Ada shrilly. ‘I want to say something to you, Van, come here.’
Dorn (flipping through a literary review, to Trigorin): ‘Here, a couple of months ago, a certain article was printed… a Letter from America, and I wanted to ask you, incidentally’ (taking Trigorin by the waist and leading him to the front of the stage), ‘because I’m very much interested in that question…’
Ada stood with her back against the trunk of a tree, like a beautiful spy who has just rejected the blindfold.
‘I wanted to ask you, incidentally, Van’ (continuing in a whisper, with an angry flick of the wrist) — ‘stop playing the perfect idiot host; he came drunk as a welt, can’t you see?’
The execution was interrupted by the arrival of Uncle Dan. He had a remarkably reckless way of driving, as happens so often, goodness knows why, in the case of many dour, dreary men. Weaving rapidly between the pines, he brought the little red runabout to an abrupt stop in front of Ada and presented her with the perfect gift, a big box of mints, white, pink and, oh boy, green! He had also an aerogram for her, he said, winking.
Ada tore it open — and saw it was not for her from dismal Kalugano, as she had feared, but for her mother from Los Angeles, a much gayer place. Marina’s face gradually assumed an expression of quite indecent youthful beatitude as she scanned the message. Triumphantly, she showed it to Larivière-Monparnasse, who read it twice and tilted her head with a smile of indulgent disapproval. Positively stamping her feet with joy:
‘Pedro is coming again,’ cried (gurgled, rippled) Marina to calm her daughter.
‘And, I suppose, he’ll stay till the end of the summer,’ remarked Ada — and sat down with Greg and Lucette, for a game of Snap, on a laprobe spread over the little ants and dry pine needles.
‘Oh no, da net zhe, only for a fortnight’ (girlishly giggling). ‘After that we shall go to Houssaie, Gollivud-tozh’ (Marina was really in great form) — ‘yes, we shall all go, the author, and the children, and Van — if he wishes.’
‘I wish but I can’t,’ said Percy (sample of his humor).
In the meantime, Uncle Dan, very dapper in cherry-striped blazer and variety-comic straw hat, feeling considerably intrigued by the presence of the adjacent picnickers, walked over to them with his glass of Hero wine in one hand and a caviar canapé in the other.
‘The Accursed Children,’ said Marina in answer to something Percy wanted to know.
Percy, you were to die very soon — and not from that pellet in your fat leg, on the turf of a Crimean ravine, but a couple of minutes later when you opened your eyes and felt relieved and secure in the shelter of the macchie; you were to die very soon, Percy; but that July day in Ladore County, lolling under the pines, royally drunk after some earlier festivity, with lust in your heart and a sticky glass in your strong blond-haired hand, listening to a literary bore, chatting with an aging actress and ogling her sullen daughter, you reveled in the spicy situation, old sport, chin-chin, and no wonder. Burly, handsome, indolent and ferocious, a crack Rugger player, a cracker of country girls, you combined the charm of the off-duty athlete with the engaging drawl of a fashionable ass. I think what I hated most about your handsome moon face was that baby complexion, the smooth-skinned jaws of the easy shaver. I had begun to bleed every time, and was going to do so for seven decades.
‘In a birdhouse fixed to that pine trunk,’ said Marina to her young admirer, ‘there was once a «telephone.» How I’d welcome its presence right now! Ah, here he is, enfin!’
Her husband, minus the glass and the canapé, strolled back bringing wonderful news. They were an ‘exquisitely polite group.’ He had recognized at least a dozen Italian words. It was, he understood, a collation of shepherds. They thought, he thought, he was a shepherd too. A canvas from Cardinal Carlo de Medici’s collection, author unknown, may have been at the base of that copy. Excitedly, overexcitedly, the little man said he insisted the servants take viands and wine to his excellent new friends; he got busy himself, seizing an empty bottle and a hamper that contained knitting equipment, an English novel by Quigley and a roll of toilet paper. Marina explained, however, that professional obligations demanded she call up California without delay; and, forgetting his project, he readily consented to drive her home.
Mists have long since hidden the links and loops of consecutive events, but — approximately while that departure took place, or soon after — Van found himself standing on the brink of the brook (which had reflected two pairs of superposed eyes earlier in the afternoon) and chucking pebbles with Percy and Greg at the remnants of an old, rusty, indecipherable signboard on the other side.
‘Okh, nado (I must) passati!’ exclaimed Percy in the Slavic slang he affected, blowing out his cheeks and fumbling frantically at his fly. In all his life, said stolid Greg to Van, he had never seen such an ugly engine, surgically circumcised, terrifically oversized and high-colored, with such a phenomenal cœur de bœuf; nor had either of the fascinated, fastidious boys ever witnessed the like of its sustained, strongly arched, practically everlasting stream. ‘Phoeh!’ uttered the young man with relief, and repacked.
How did the scuffle start? Did all three cross the brook stepping on slimy stones? Did Percy push Greg? Did Van jog Percy? Was there something — a stick? Twisted out of a fist? A wrist gripped and freed?
‘Oho,’ said Percy, ‘you are playful, my lad!’
Greg, one bag of his plus-fours soaked, watched them helplessly — he was fond of both — as they grappled on the brink of the brook.
Percy was three years older, and a score of kilograms heavier than Van, but the latter had handled even burlier brutes with ease. Almost at once the Count’s bursting face was trapped in the crook of Van’s arm. The grunting Count toured the turf in a hunched-up stagger. He freed one scarlet ear, was retrapped, was tripped and collapsed under Van, who instantly put him ‘on his omoplates,’ na lopatki, as King Wing used to say in his carpet jargon. Percy lay panting like a dying gladiator, both shoulder blades pressed to the ground by his tormentor, whose thumbs now started to manipulate horribly that heaving thorax. Percy with a sudden bellow of pain intimated he had had enough. Van