After all, as even when we are drunk we refrain from addressing the passers-by, for fear of blows, I was not guilty of the imprudence (if such it was) that I should have committed in Gilberte’s time, of telling her that it was she, Albertine, whom I loved. “You see, I came very near to marrying her. But I did not dare do it, after all, I should not like to make a young woman live with anyone so sickly and troublesome as myself.” “But you must be mad, anybody would be delighted to live with you, just look how people run after you. They’re always talking about you at Mme. Verdurin’s, and in high society too, I’m told.
She can’t have been at all nice to you, that lady, to make you lose confidence in yourself like that. I can see what she is, she’s a wicked woman, I detest her. I’m sure, if I were in her shoes!” “Not at all, she is very kind, far too kind. As for the Verdurins and all that, I don’t care a hang. Apart from the woman I love, whom moreover I have given up, I care only for my little Albertine, she is the only person in the world who, by letting me see a great deal of her—that is, during the first few days,” I added, in order not to alarm her and to be able to ask anything of her during those days, “—can bring me a little consolation.” I made only a vague allusion to the possibility of marriage, adding that it was quite impracticable since we should never agree.
Being, in spite of myself, still pursued in my jealousy by the memory of Saint-Loup’s relations with ‘Rachel, when from the Lord,’ and of Swann’s with Odette, I was too much inclined to believe that, from the moment that I was in love, I could not be loved in return, and that pecuniary interest alone could attach a woman to me. No doubt it was foolish to judge Albertine by Odette and Rachel. But it was not she; it was myself; it was the sentiments that I was capable of inspiring that my jealousy made me underestimate. And from this judgment, possibly erroneous, sprang no doubt many of the calamities that were to overwhelm us. “Then you decline my invitation to Paris?” “My aunt would not like me to leave just at present. Besides, even if I can come, later on, wouldn’t it look rather odd, my staying with you like that?
In Paris everybody will know that I’m not your cousin.” “Very well, then. We can say that we’re practically engaged. It can’t make any difference, since you know that it isn’t true.” Albertine’s throat which emerged bodily from her nightgown, was strongly built, sunburned, of coarse grain. I kissed her as purely as if I had been kissing my mother to charm away a childish grief which as a child I did not believe that I would ever be able to eradicate from my heart. Albertine left me, in order to go and dress. Already, her devotion was beginning to falter; a moment ago she had told me that she would not leave me for a second. (And I felt sure that her resolution would not last long, since I was afraid, if we remained at Balbec, that she would that very evening, in my absence, be seeing the Bloch girls.) Now, she had just told me that she wished to call at Maineville and that she would come back and see me in the afternoon.
She had not looked in there the evening before, there might be letters lying there for her, besides, her aunt might be anxious about her. I had replied:
“If that is all, we can send the lift-boy to tell your aunt that you are here and to call for your letters.” And, anxious to shew herself obliging but annoyed at being tied down, she had wrinkled her brow, then, at once, very sweetly, said: “All right” and had sent the lift-boy.
Albertine had not been out of the room a moment before the boy came and tapped gently on my door. I had not realised that, while I was talking to Albertine, he had had time to go to Maineville and return. He came now to tell me that Albertine had written a note to her aunt and that she could, if I wished, come to Paris that day. It was unfortunate that she had given him this message orally, for already, despite the early hour, the manager was about, and came to me in a great state to ask me whether there was anything wrong, whether I was really leaving; whether I could not stay just a few days longer, the wind that day being rather ‘tiring’ (trying).
I did not wish to explain to him that the one thing that mattered to me was that Albertine should have left Balbec before the hour at which the Bloch girls took the air, especially since Andrée, who alone might have protected her, was not there, and that Balbec was like one of those places in which a sick man who has difficulty in breathing is determined, should he die on the journey, not to spend another night. I should have to struggle against similar entreaties, in the hotel first of all, where the eyes of Marie Gineste and Céleste Albaret were red. (Marie, moreover, was giving vent to the swift sob of a mountain torrent.
Céleste, who was gentler, urged her to keep calm; but, Marie having murmured the only poetry that she knew: “Down here the lilacs die,” Céleste could contain herself no longer, and a flood of tears spilled over her lilac-hued face; I dare say they had forgotten my existence by that evening.) After which, on the little local railway, despite all my precautions against being seen, I met M. de Cambremer who, at the sight of my boxes, turned pale, for he was counting upon me for the day after the next; he infuriated me by trying to persuade me that my choking fits were caused by the change in the weather, and that October would do them all the good in the world, and asked me whether I could not ‘postpone my departure by a week,’ an expression the fatuity of which enraged me perhaps only because what he was suggesting to me made me feel ill.
And while he talked to me in the railway carriage, at each station I was afraid of seeing, more terrible than Heribald or Guiscard, M. de Crécy imploring me to invite him, or, more dreadful still, Mme. Verdurin bent upon inviting me. But this was not to happen for some hours. I had not got there yet. I had to face only the despairing entreaties of the manager. I shut the door on him, for I was afraid that, although he lowered his voice, he would end by disturbing Mamma.
I remained alone in my room, that room with the too lofty ceiling in which I had been so wretched on my first arrival, in which I had thought with such longing of Mme. de Stermaria, had watched for the appearance of Albertine and her friends, like migratory birds alighting upon the beach, in which I had enjoyed her with so little enjoyment after I had sent the lift-boy to fetch her, in which I had experienced my grandmother’s kindness, then realised that she was dead; those shutters at the foot of which the morning light fell, I had opened the first time to look out upon the first ramparts of the sea (those shutters which Albertine made me close in case anybody should see us kissing).
I became aware of my own transformations as I compared them with the identity of my surroundings. We grow accustomed to these as to people and when, all of a sudden, we recall the different meaning that they used to convey to us, then, after they had lost all meaning, the events very different from those of to-day which they enshrined, the diversity of actions performed beneath the same ceiling, between the same glazed bookshelves, the change in our heart and in our life that diversity implies, seem to be increased still further by the unalterable permanence of the setting, reinforced by the unity of scene.
Two or three times it occurred to me, for a moment, that the world in which this room and these bookshelves were situated and in which Albertine counted for so little, was perhaps an intellectual world, which was the sole reality, and my grief something like what we feel when we read a novel, a thing of which only a madman would make a lasting and permanent grief that prolonged itself through his life; that a tiny movement of my will would suffice, perhaps, to attain to that real world, to re-enter it, passing through my grief, as one breaks through a paper hoop, and to think no more about what Albertine had done than we think about the actions of the imaginary heroine of a novel after we have finished