“No; why?” he answered, in a gentler voice. “You have not, perhaps, any personal merit; so few of us have! But for a time at least you have youth, and that is always a charm. Besides, sir, the greatest folly of all is to laugh at or to condemn in others what one does not happen oneself to feel. I love the night, and you tell me that you are afraid of it. I love the scent of roses, and I have a friend whom it throws into a fever. Do you suppose that I think, for that reason, that he is inferior to me? I try to understand everything and I take care to condemn nothing. After all, you must not be too sorry for yourself; I do not say that these moods of depression are not painful, I know that one can be made to suffer by things which the world would not understand. But at least you have placed your affection wisely, in your grandmother. You see a great deal of her. And besides, that is a legitimate affection, I mean one that is repaid. There are so many of which one cannot say that.”
He began walking up and down the room, looking at one thing, taking up another. I had the impression that he had something to tell me, and could not find the right words to express it.
“I have another volume of Bergotte here; I will fetch it for you,” he went on, and rang the bell. Presently a page came. “Go and find me your head waiter. He is the only person here who is capable of obeying an order intelligently,” said M. de Charlus stiffly. “Monsieur Aimé, sir?” asked the page. “I cannot tell you his name; yes, I remember now, I did hear him called Aimé. Run along, I am in a hurry.” “He won’t be a minute, sir, I saw him downstairs just now,” said the page, anxious to appear efficient. There was an interval of silence. The page returned. “Sir, M. Aimé has gone to bed. But I can take your message.” “No, you have only to get him out of bed.” “But I can’t do that, sir; he doesn’t sleep here.” “Then you can leave us alone.” “But, sir,” I said when the page had gone, “you are too kind; one volume of Bergotte will be quite enough.” “That is just what I was thinking.” M. de Charlus walked up and down the room. Several minutes passed in this way, then after a prolonged hesitation, and several false starts, he swung sharply round and, his voice once more stinging, flung at me: “Good night, sir!” and left the room. After all the lofty sentiments which I had heard him express that evening, next day, which was the day of his departure, on the beach, before noon, when I was on my way down to bathe, and M. de Charlus had come across to tell me that my grandmother was waiting for me to join her as soon as I left the water, I was greatly surprised to hear him say, pinching my neck as he spoke, with a familiarity and a laugh that were frankly vulgar:
“But he doesn’t give a damn for his old grandmother, does he, eh? Little rascal!”
“What, sir! I adore her!”
“Sir,” he said, stepping back a pace, and with a glacial air, “you are still young; you should profit by your youth to learn two things; first, to refrain from expressing sentiments that are too natural not to be taken for granted; and secondly not to dash into speech to reply to things that are said to you before you have penetrated their meaning. If you had taken this precaution a moment ago you would have saved yourself the appearance of speaking at cross-purposes like a deaf man, thereby adding a second absurdity to that of having anchors embroidered on your bathing-dress. I have lent you a book by Bergotte which I require. See that it is brought to me within the next hour by that head waiter with the silly and inappropriate name, who, I suppose, is not in bed at this time of day. You make me see that I was premature in speaking to you last night of the charms of youth; I should have done you a better service had I pointed out to you its thoughtlessness, its inconsequence, and its want of comprehension. I hope, sir, that this little douche will be no less salutary to you than your bathe. But don’t let me keep you standing: you may catch cold. Good day, sir.”
No doubt he was sorry afterwards for this speech, for some time later I received—in a morocco binding on the front of which was inlaid a panel of tooled leather representing in demi-relief a spray of forget-me-not—the book which he had lent me, and I had sent back to him, not by Aimé who was apparently “off duty”, but by the lift-boy.
M. de Charlus having gone, Robert and I were free at last to dine with Bloch. And I realised during this little party that the stories too readily admitted by our friend as funny were favourite stories of M. Bloch senior, and that the son’s “really remarkable person” was always one of his father’s friends whom he had so classified. There are a certain number of people whom we admire in our boyhood, a father with better brains than the rest of the family, a teacher who acquires credit in our eyes from the philosophy he reveals to us, a schoolfellow more advanced than we are (which was what Bloch had been to me), who despises the Musset of the Espoir en Dieu when we still admire it, and when we have reached Leconte or Claudel will be in ecstasies only over:
A Saint-Biaise, à la Zuecca
Vous étiez, vous étiez bien aise:
with which he will include:
Padoue est un fort bel endroit
Où de très grands docteurs en droit. . . .
Mais j’aime mieux la polenta. . . .
Passe dans mon domino noir
La Toppatelle
and of all the Nuits will remember only:
Au Havre, devant l’Atlantique
A Venise, à l’affreux Lido.
Où vient sur l’herbe d’un tombeau
Mourir la pâle Adriatique.
So, whenever we confidently admire anyone, we collect from him, we quote with admiration sayings vastly inferior to the sort which, left to our own judgment, we would sternly reject, just as the writer of a novel puts into it, on the pretext that they are true, things which people have actually said, which in the living context are like a dead weight, form the dull part of the work. Saint-Simon’s portraits composed by himself (and very likely without his admiring them himself) are admirable, whereas what he cites as the charming wit of his clever friends is frankly dull where it has not become meaningless. He would have scorned to invent what he reports as so pointed or so coloured when said by Mme. Cornuel or Louis XIV, a point which is to be remarked also in many other writers, and is capable of various interpretations, of which it is enough to note but one for the present: namely, that in the state of mind in which we “observe” we are a long way below the level to which we rise when we create.
There was, then, embedded in my friend Bloch a father Bloch who lagged forty years behind his son, told impossible stories and laughed as loudly at them from the heart of my friend as did the separate, visible and authentic father Bloch, since to the laugh which the latter emitted, not without several times repeating the last word so that his public might taste the full flavour of the story, was added the braying laugh with which the son never failed, at table, to greet his father’s anecdotes. Thus it came about that after saying the most intelligent things young Bloch, to indicate the portion that he had inherited from his family, would tell us for the thirtieth time some of the gems which father Bloch brought out only (with his swallow-tail coat) on the solemn occasions on which young Bloch brought someone to the house on whom it was worth while making an impression; one of his masters, a “chum” who had taken all the prizes, or, this evening, Saint-Loup and myself. For instance: “A military critic of great insight, who had brilliantly worked out, supporting them with proofs, the reasons for which, in the Russo-Japanese war, the Japanese must inevitably be beaten and the Russians victorious,” or else: “He is an eminent gentleman who passes for a great financier in political circles and for a great politician among financiers.” These stories were interchangeable with one about Baron de Rothschild and one about Sir Rufus Israels, who were brought into the conversation in an equivocal manner which might let it be supposed that M. Bloch knew them personally.
I was myself taken in, and from the way in which M. Bloch spoke of Bergotte I assumed that he too was an old friend. But with him as with all famous people, M. Bloch knew them only “without actually knowing them”, from having seen them at a distance in the theatre or in the street. He imagined, moreover, that his appearance, his name, his personality were not unknown to them, and that when they caught sight of him they had often to repress a stealthy inclination to bow. People in society, because they know men