Such was his grief that, since we intended, Albertine and I, to spend the rest of the day at Doncières, I whispered to her that I would prefer that we did not leave M. de Charlus by himself, as he seemed, I could not say why, to be unhappy. The dear girl readily assented. I then asked M. de Charlus if he would not like me to accompany him for a little. He also assented, but declined to put my ‘cousin’ to any trouble. I found a certain charm (and one, doubtless, not to be repeated, since I had made up my mind to break with her), in saying to her quietly, as though she were my wife: “Go back home by yourself, I shall see you this evening,” and in hearing her, as a wife might, give me permission to do as I thought fit, and authorise me, if M. de Charlus, to whom she was attached, needed my company, to place myself at his disposal. We proceeded, the Baron and I, he waddling obesely, his Jesuitical eyes downcast, and I following him, to a café where we were given beer.
I felt M. de Charlus’s eyes turning uneasily towards the execution of some plan. Suddenly he called for paper and ink, and began to write at an astonishing speed. While he covered sheet after sheet, his eyes glittered with furious fancies. When he had written eight pages: “May I ask you to do me a great service?” he said to me. “You will excuse my sealing this note. I am obliged to do so. You will take a carriage, a motor-car if you can find one, to get there as quickly as possible. You are certain to find Morel in his quarters, where he has gone to change his clothes. Poor boy, he tried to bluster a little when we parted, but you may be sure that his heart is fuller than mine. You will give him this note, and, if he asks you where you met me, you will tell him that you stopped at Doncières (which, for that matter, is the truth) to see Robert, which is not quite the truth perhaps, but that you met me with a person whom you do not know, that I seemed to be extremely angry, that you thought you heard something about sending seconds (I am, as a matter of fact, fighting a duel to-morrow). Whatever you do, don’t say that I am asking for him, don’t make any effort to bring him here, but if he wishes to come with you, don’t prevent him from doing so.
Go, my boy, it is for his good, you may be the means of averting a great tragedy. While you are away, I am going to write to my seconds. I have prevented you from spending the afternoon with your cousin. I hope that she will bear me no ill will for that, indeed I am sure of it. For hers is a noble soul, and I know that she is one of the people who are strong enough not to resist the greatness of circumstances. You must thank her on my behalf. I am personally indebted to her, and I am glad that it should be so.” I was extremely sorry for M. de Charlus; it seemed to me that Charlie might have prevented this duel, of which he was perhaps the cause, and I was revolted, if that were the case, that he should have gone off with such indifference, instead of staying to help his protector.
My indignation was increased when, on reaching the house in which Morel lodged, I recognised the voice of the violinist, who, feeling the need of an outlet for his happiness, was singing boisterously: “Some Sunday morning, when the wedding-bells rrring!” If poor M. de Charlus had heard him, he who wished me to believe, and doubtless believed himself, that Morel’s heart at that moment was full! Charlie began to dance with joy when he caught sight of me. “Hallo, old boy I (excuse me, addressing you like that; in this damned military life, one picks up bad habits) what luck, seeing you. I have nothing to do all evening. Do let’s go somewhere together. We can stay here if you like, or take a boat if you prefer that, or we can have some music, it’s all the same to me.” I told him that I was obliged to dine at Balbec, he seemed anxious that I should invite him to dine there also, but I refrained from doing so.
“But if you’re in such a hurry, why have you come here?” “I have brought you a note from M. de Charlus.” At that moment all his gaiety vanished; his face contracted. “What! He can’t leave me alone even here. So I’m a slave, am I? Old boy, be a sport. I’m not going to open his letter. You can tell him that you couldn’t find me.” “Wouldn’t it be better to open it, I fancy it contains something serious.” “No, certainly not, you don’t know all the lies, the infernal tricks that old scoundrel’s up to. It’s a dodge to make me go and see him. Very well! I’m not going, I want to have an evening in peace.” “But isn’t there going to be a duel to-morrow?” I asked Morel, whom I supposed to be equally well informed. “A duel?” he repeated with an air of stupefaction. “I never heard a word about it.
After all, it doesn’t matter a damn to me, the dirty old beast can go and get plugged in the guts if he likes. But wait a minute, this is interesting, I’m going to look at his letter after all. You can tell him that you left it here for me, in case I should come in.” While Morel was speaking to me, I was looking with amazement at the beautiful books which M. de Charlus had given him, and which littered his room. The violinist having refused to accept those labelled: “I belong to the Baron” etc., a device which he felt to be insulting to himself, as a mark of vassalage, the Baron, with the sentimental ingenuity in which his ill-starred love abounded, had substituted others, originated by his ancestors, but ordered from the binder according to the circumstances of a melancholy friendship. Sometimes they were terse and confident, as Spes mea or Expectata non eludet.
Sometimes merely resigned, as J’attendrai. Others were gallant: Mesmes plaisir du mestre, or counselled chastity, such as that borrowed from the family of Simiane, sprinkled with azure towers and lilies, and given a fresh meaning: Sus-tendant lilia turres. Others, finally, were despairing, and appointed a meeting in heaven with him who had spurned the donor upon earth: Manet ultima caelo, and (finding the grapes which he had failed to reach too sour, pretending not to have sought what he had not secured) M. de Charlus said in one: Non mortale quod opto. But I had not time to examine them all.
If M. de Charlus, in dashing this letter down upon paper had seemed to be carried away by the demon that was inspiring his flying pen, as soon as Morel had broken the seal (a leopard between two roses gules, with the motto: atavis et armis) he began to read the letter as feverishly as M. de Charlus had written it, and over those pages covered at breakneck speed his eye ran no less rapidly than the Baron’s pen. “Good God!” he exclaimed, “this is the last straw! But where am I to find him? Heaven only knows where he is now.” I suggested that if he made haste he might still find him perhaps at a tavern where he had ordered beer as a restorative. “I don’t know whether I shall be coming back,” he said to his landlady, and added in petto, “it will depend on how the cat jumps.” A few minutes later we reached the café.
I remarked M. de Charlus’s expression at the moment when he caught sight of me. When he saw that I did not return unaccompanied, I could feel that his breath, his life were restored to him. Feeling that he could not get on that evening without Morel, he had pretended that somebody had told him that two officers of the regiment had spoken evil of him in connexion with the violinist and that he was going to send his seconds to call upon them. Morel had foreseen the scandal, his life in the regiment made impossible, and had hastened to the spot.
In doing which he had not been altogether wrong. For to make his falsehood more plausible, M. de Charlus had already written to two of his friends (one was