List of authors
Download:PDFTXT
Swann’s Way
William» which the Curé pronounced «Will’am» «the Conqueror, which is why so many English still come to visit the place. But he does not appear to have managed to win the affection of the people of Combray, for they fell upon him as he was coming out from mass, and cut off his head. Théodore has a little book, that he lends people, which tells you the whole story.

«But what is unquestionably the most remarkable thing about our church is the view from the belfry, which is full of grandeur. Certainly in your case, since you are not very strong, I should never recommend you to climb our seven and ninety steps, just half the number they have in the famous cathedral at Milan. It is quite tiring enough for the most active person, especially as you have to go on your hands and knees, if you don’t wish to crack your skull, and you collect all the cobwebs off the staircase upon your clothes. In any case you should be well wrapped up,» he went on, without noticing my aunt’s fury at the mere suggestion that she could ever, possibly, be capable of climbing into his belfry, «for there’s a strong breeze there, once you get to the top. Some people even assure me that they have felt the chill of death up there. No matter, on Sundays there are always clubs and societies, who come, some of them, long distances to admire our beautiful panorama, and they always go home charmed. Wait now, next Sunday, if the weather holds, you will be sure to find a lot of people there, for Rogation-tide. You must admit, certainly, that the view from up there is like a fairy-tale, with what you might call vistas along the plain, which have quite a special charm of their own. On a clear day you can see as far as Verneuil. And then another thing; you can see at the same time places which you are in the habit of seeing one without the other, as, for instance, the course of the Vivonne and the ditches at Saint-Assise-lès-Combray, which are separated, really, by a screen of tall trees; or, to take another example, there are all the canals at Jouy-le-Vicomte, which is Gaudiacus vicecomitis, as of course you know. Each time that I have been to Jouy I have seen a bit of a canal in one place, and then I have turned a corner and seen another, but when I saw the second I could no longer see the first. I tried in vain to imagine how they lay by one another; it was no good. But, from the top of Saint-Hilaire, it’s quite another matter; the whole countryside is spread out before you like a map. Only, you cannot make out the water; you would say that there were great rifts in the town, slicing it up so neatly that it looks like a loaf of bread which still holds together after it has been cut up. To get it all quite perfect you would have to be in both places at once; up here on the top of Saint-Hilaire and down there at Jouy-le-Vicomte.»

The Curé had so much exhausted my aunt that no sooner had he gone than she was obliged to send away Eulalie also.

«Here, my poor Eulalie,» she said in a feeble voice, drawing a coin from a small purse which lay ready to her hand. «This is just something so that you shall not forget me in your prayers.»

«Oh, but, Mme. Octave, I don’t think I ought to; you know very well that I don’t come here for that!» So Eulalie would answer, with the same hesitation and the same embarrassment, every Sunday, as though each temptation were the first, and with a look of displeasure which enlivened my aunt and never offended her, for if it so happened that Eulalie, when she took the money, looked a little less sulky than usual, my aunt would remark afterwards, «I cannot think what has come over Eulalie; I gave her just the trifle I always give, and she did not look at all pleased.»

«I don’t think she has very much to complain of, all the same,» Françoise would sigh grimly, for she had a tendency to regard as petty cash all that my aunt might give her for herself or her children, and as treasure riotously squandered on a pampered and ungrateful darling the little coins slipped, Sunday by Sunday, into Eulalie’s hand, but so discreetly passed that Françoise never managed to see them. It was not that she wanted to have for herself the money my aunt bestowed on Eulalie. She already enjoyed a sufficiency of all that my aunt possessed, in the knowledge that the wealth of the mistress automatically ennobled and glorified the maid in the eyes of the world; and that she herself was conspicuous and worthy to be praised throughout Combray, Jouy-le-Vicomte, and other cities of men, on account of my aunt’s many farms, her frequent and prolonged visits from the Curé, and the astonishing number of bottles of Vichy water which she consumed. Françoise was avaricious only for my aunt; had she had control over my aunt’s fortune (which would have more than satisfied her highest ambition) she would have guarded it from the assaults of strangers with a maternal ferocity. She would, however, have seen no great harm in what my aunt, whom she knew to be incurably generous, allowed herself to give away, had she given only to those who were already rich. Perhaps she felt that such persons, not being actually in need of my aunt’s presents, could not be suspected of simulating affection for her on that account. Besides, presents offered to persons of great wealth and position, such as Mme. Sazerat, M. Swann, M. Legrandin and Mme. Goupil, to persons of the ‘same class’ as my aunt, and who would naturally ‘mix with her,’ seemed to Françoise to be included among the ornamental customs of that strange and brilliant life led by rich people, who hunted and shot, gave balls and paid visits, a life which she would contemplate with an admiring smile. But it was by no means the same thing if, for this princely exchange of courtesies, my aunt substituted mere charity, if her beneficiaries were of the class which Françoise would label «people like myself,» or «people no better than myself,» people whom she despised even more if they did not address her always as «Mme. Françoise,» just to shew that they considered themselves to be ‘not as good.’ And when she saw that, despite all her warnings, my aunt continued to do exactly as she pleased, and to fling money away with both hands (or so, at least, Françoise believed) on undeserving objects, she began to find that the presents she herself received from my aunt were very tiny compared to the imaginary riches squandered upon Eulalie, There was not, in the neighbourhood of Combray, a farm of such prosperity and importance that Françoise doubted Eulalie’s ability to buy it, without thinking twice, out of the capital which her visits to my aunt had ‘brought in.’ It must be added that Eulalie had formed an exactly similar estimate of the vast and secret hoards of Françoise. So, every Sunday, after Eulalie had gone, Françoise would mercilessly prophesy her coming downfall. She hated Eulalie, but was at the same time afraid of her, and so felt bound, when Eulalie was there, to ‘look pleasant.’ But she would make up for that after the other’s departure; never, it is true, alluding to her by name, but hinting at her in Sibylline oracles, or in utterances of a comprehensive character, like those of Ecclesiastes, the Preacher, but so worded that their special application could not escape my aunt. After peering out at the side of the curtain to see whether Eulalie had shut the front-door behind her; «Flatterers know how to make themselves welcome, and to gather up the crumbs; but have patience, have patience; our God is a jealous God, and one fine day He will be avenged upon them!» she would declaim, with the sidelong, insinuating glance of Joash, thinking of Athaliah alone when he says that the

        ....prosperity

Of wicked men runs like a torrent past,
And soon is spent.

But on this memorable afternoon, when the Curé had come as well, and by his interminable visit had drained my aunt’s strength, Françoise followed Eulalie from the room, saying: «Mme. Octave, I will leave you to rest; you look utterly tired out.»

And my aunt answered her not a word, breathing a sigh so faint that it seemed it must prove her last, and lying there with closed eyes, as though already dead. But hardly had Françoise arrived downstairs, when four peals of a bell, pulled with the utmost violence, reverberated through the house, and my aunt, sitting erect upon her bed, called out: «Has Eulalie gone yet? Would you believe it; I forgot to ask her whether Mme. Goupil arrived in church before the Elevation. Run after her, quick!»

But Françoise returned alone, having failed to overtake Eulalie. «It is most provoking,» said my aunt, shaking her head. «The one important thing that I had to ask her.»

In this way life went by for my aunt Léonie, always the same, in the gentle uniformity of what she called, with a pretence of deprecation but with a deep tenderness, her ‘little jog-trot.’ Respected by all and sundry, not merely in her

Download:PDFTXT

William" which the Curé pronounced "Will'am" "the Conqueror, which is why so many English still come to visit the place. But he does not appear to have managed to win