He asked himself with tears in his eyes how he could shew his indebtedness to a person who had saved his life. Finally, I undertook to ask on his behalf for a thousand francs monthly from M. de Charlus, a sum which he would at once forward to Bloch who would thus find himself repaid within quite a short time. The first month, Morel, still under the impression of Bloch’s generosity, sent him the thousand francs immediately, but after this he doubtless found that a different application of the remaining four thousand francs might be more satisfactory to himself, for he began to say all sorts of unpleasant things about Bloch. The mere sight of Bloch was enough to fill his mind with dark thoughts, and Bloch himself having forgotten the exact amount that he had lent Morel, and having asked him for 3,500 francs instead of 4,000 which would have left the violinist 500 francs to the good, the latter took the line that, in view of so preposterous a fraud, not only would he not pay another centime but his creditor might think himself very fortunate if Morel did not bring an action against him for slander. As he said this his eyes blazed.
He did not content himself with asserting that Bloch and M. Nissim Bernard had no cause for complaint against him, but was soon saying that they might consider themselves lucky that he made no complaint against them. Finally, M. Nissim Bernard having apparently stated that Thibaut played as well as Morel, the last-named decided that he ought to take the matter into court, such a remark being calculated to damage him in his profession, then, as there was no longer any justice in France, especially against the Jews (anti-semitism being in Morel the natural effect of a loan of 5,000 francs from an Israelite), took to never going out without a loaded revolver. A similar nervous reaction, in the wake of keen affection, was soon to occur in Morel with regard to the tailor’s niece. It is true that M. de Charlus may have been unconsciously responsible, to some extent, for this change, for he was in the habit of saying, without meaning what he said for an instant, and merely to tease them, that, once they were married, he would never set eyes on them again but would leave them to fly upon their own wings. This idea was, in itself, quite insufficient to detach Morel from the girl; but, lurking in his mind, it was ready when the time came to combine with other analogous ideas, capable, once the compound was formed, of becoming a powerful disruptive agent.
It was not very often, however, that I was fated to meet M. de Charlus and Morel. Often they had already passed into Jupien’s shop when I came away from the Duchess, for the pleasure that I found in her society was such that I was led to forget not merely the anxious expectation that preceded Albertine’s return, but even the hour of that return.
I shall set apart from the other days on which I lingered at Mme. de Guermantes’s, one that was distinguished by a trivial incident the cruel significance of which entirely escaped me and did not enter my mind until long afterwards. On this particular afternoon, Mme. de Guermantes had given me, knowing that I was fond of them, some branches of syringa which had been sent to her from the South. When I left the Duchess and went upstairs to our flat, Albertine had already returned, and on the staircase I ran into Andrée who seemed to be distressed by the powerful fragrance of the flowers that I was bringing home.
“What, are you back already?” I said. “Only this moment, but Albertine had letters to write, so she sent me away.” “You don’t think she’s up to any mischief?” “Not at all, she’s writing to her aunt, I think, but you know how she dislikes strong scents, she won’t be particularly pleased to see those syringas.” “How stupid of me! I shall tell Françoise to put them out on the service stair.” “Do you imagine Albertine won’t notice the scent of them on you? Next to tuberoses they’ve the strongest scent of any flower, I always think; anyhow, I believe Françoise has gone out shopping.” “But in that case, as I haven’t got my latchkey, how am I to get in?” “Oh, you’ve only got to ring the bell. Albertine will let you in. Besides, Françoise may have come back by this time.”
I said good-bye to Andrée. I had no sooner pressed the bell than Albertine came to open the door, which required some doing, as Françoise had gone out and Albertine did not know where to turn on the light. At length she was able to let me in, but the scent of the syringas put her to flight. I took them to the kitchen, with the result that my mistress, leaving her letter unfinished (why, I did not understand), had time to go to my room, from which she called to me, and to lay herself down on my bed. Even then, at the actual moment, I saw nothing in all this that was not perfectly natural, at the most a little confused, but in any case unimportant.
She had nearly been caught out with Andrée and had snatched a brief respite for herself by turning out the lights, going to my room so that I should not see the disordered state of her own bed, and pretending to be busy writing a letter. But we shall see all this later on, a situation the truth of which I never ascertained. In general, and apart from this isolated incident, everything was quite normal when I returned from my visit to the Duchess. Since Albertine never knew whether I might not wish to go out with her before dinner, I usually found in the hall her hat, cloak and umbrella, which she had left lying there in case they should be needed. As soon as, on opening the door, I caught sight of them, the atmosphere of the house became breathable once more. I felt that, instead of a rarefied air, it was happiness that filled it. I was rescued from my melancholy, the sight of these trifles gave me possession of Albertine, I ran to greet her.
On the days when I did not go down to Mme. de Guermantes, to pass the time somehow, during the hour that preceded the return of my mistress, I would take up an album of Elstir’s work, one of Bergotte’s books, Vinteuil’s sonata.
Then, just as those works of art which seem to address themselves to the eye or ear alone require that, if we are to enjoy them, our awakened intelligence shall collaborate closely with those organs, I would unconsciously evoke from myself the dreams that Albertine had inspired in me long ago, before I knew her, dreams that had been stifled by the routine of everyday life. I cast them into the composer’s phrase or the painter’s image as into a crucible, or used them to enrich the book that I was reading. And no doubt the book appeared all the more vivid in consequence. But Albertine herself profited just as much by being thus transported out of one of the two worlds to which we have access, and in which we can place alternately the same object, by escaping thus from the crushing weight of matter to play freely in the fluid space of mind. I found myself suddenly and for the instant capable of feeling an ardent desire for this irritating girl. She had at that moment the appearance of a work by Elstir or Bergotte, I felt a momentary enthusiasm for her, seeing her in the perspective of imagination and art.
Presently some one came to tell me that she had returned; though there was a standing order that her name was not to be mentioned if I was not alone, if for instance I had in the room with me Bloch, whom I would compel to remain with me a little longer so that there should be no risk of his meeting my mistress in the hall. For I concealed the fact that she was staying in the house, and even that I ever saw her there, so afraid was I that one of my friends might fall in love with her, and wait for her outside, or that in a momentary encounter in the passage or the hall she might make a signal and fix an appointment. Then I heard the rustle of Albertine’s petticoats on her way to her own room, for out of discretion and also no doubt in that spirit in which, when we used to go to dinner at la Raspelière, she took care that I should have no cause for jealousy, she did not come to my room, knowing that I was not alone. But it was not only for this reason, as I suddenly realised. I remembered; I had known a different Albertine, then all at once she had changed into another, the Albertine of to-day. And for this change I could hold no one responsible but myself.
The admissions that she would have