List of authors
Download:PDFDOCXTXT
The Captive (La prisonnière) Vol. 5
have the effect of creating in us temporary obligations towards her, obligations which mean that we dare not leave her for fear of being misjudged by her, whereas later on we would so dare for, detached from us, she would no longer be ourselves, and because in reality we create for ourselves obligations (even if, by an apparent contradiction, they should lead to suicide) towards ourselves alone.

If I was not in love with Albertine (and of this I could not be sure) then there was nothing extraordinary in the place that she occupied in my life: we live only with what we do not love, with what we have brought to live with us only to kill the intolerable love, whether it be of a woman, of a place, or again of a woman embodying a place. Indeed we should be sorely afraid to begin to love again if a further separation were to occur. I had not yet reached this stage with Albertine. Her falsehoods, her admissions, left me to complete the task of elucidating the truth: her innumerable falsehoods because she was not content with merely lying, like everyone who imagines that he or she is loved, but was by nature, quite apart from this, a liar, and so inconsistent moreover that, even if she told me the truth every time, told me what, for instance, she thought of other people, she would say each time something different; her admissions, because, being so rare, so quickly cut short, they left between them, in so far as they concerned the past, huge intervals quite blank over the whole expanse of which I was obliged to retrace—and for that first of all to learn—her life.

As for the present, so far as I could interpret the sibylline utterances of Françoise, it was not only in particular details, it was as a whole that Albertine was lying to me, and ‘one fine day’ I would see what Françoise made a pretence of knowing, what she refused to tell me, what I dared not ask her. It was no doubt with the same jealousy that she had felt in the past with regard to Eulalie that Françoise would speak of the most improbable things, so vague that one could at the most suppose them to convey the highly improbable insinuation that the poor captive (who was a lover of women) preferred marriage with somebody who did not appear altogether to be myself. If this were so, how, notwithstanding her power of radiotelepathy, could Françoise have come to hear of it? Certainly, Albertine’s statements could give me no definite enlightenment, for they were as different day by day as the colours of a spinning-top that has almost come to a standstill. However, it seemed that it was hatred, more than anything else, that impelled Françoise to speak. Not a day went by but she said to me, and I in my mother’s absence endured such speeches as:
“To be sure, you yourself are kind, and I shall never forget the debt of gratitude that I owe to you” (this probably so that I might establish fresh claims upon her gratitude) “but the house has become a plague-spot now that kindness has set up knavery in it, now that cleverness is protecting the stupidest person that ever was seen, now that refinement, good manners, wit, dignity in everything allow to lay down the law and rule the roost and put me to shame, who have been forty years in the family,–vice, everything that is most vulgar and abject.”
What Françoise resented most about Albertine was having to take orders from somebody who was not one of ourselves, and also the strain of the additional housework which was affecting the health of our old servant, who would not, for all that, accept any help in the house, not being a ‘good for nothing.’ This in itself would have accounted for her nervous exhaustion, for her furious hatred. Certainly, she would have liked to see Albertine-Esther banished from the house. This was Françoise’s dearest wish. And, by consoling her, its fulfilment alone would have given our old servant some repose. But to my mind there was more in it than this. So violent a hatred could have originated only in an overstrained body. And, more even than of consideration, Françoise was in need of sleep.

Albertine went to take off her things and, so as to lose no time in finding out what I wanted to know, I attempted to telephone to Andrée;
I took hold of the receiver, invoked the implacable deities, but succeeded only in arousing their fury which expressed itself in the single word ‘Engaged!’ Andrée was indeed engaged in talking to some one else. As I waited for her to finish her conversation, I asked myself how it was—now that so many of our painters are seeking to revive the feminine portraits of the eighteenth century, in which the cleverly devised setting is a pretext for portraying expressions of expectation, spleen, interest, distraction—how it was that none of our modern Bouchers or Fragonards had yet painted, instead of ‘The Letter’ or ‘The Harpsichord,’ this scene which might be entitled ‘At the Telephone,’ in which there would come spontaneously to the lips of the listener a smile all the more genuine in that it is conscious of being unobserved. At length, Andrée was at the other end: “You are coming to call for Albertine to-morrow?” I asked, and as I uttered Albertine’s name, thought of the envy I had felt for Swann when he said to me on the day of the Princesse de Guermantes’s party: “Come and see Odette,” and I had thought how, when all was said, there must be something in a Christian name which, in the eyes of the whole world including Odette herself, had on Swann’s lips alone this entirely possessive sense.

Must not such an act of possession—summed up in a single word—over the whole existence of another person (I had felt whenever I was in love) be pleasant indeed! But, as a matter of fact, when we are in a position to utter it, either we no longer care, or else habit has not dulled the force of affection, but has changed its pleasure into pain. Falsehood is a very small matter, we live in the midst of it without doing anything but smile at it, we practise it without meaning to do any harm to anyone, but our jealousy is wounded by it, and sees more than the falsehood conceals (often our mistress refuses to spend the evening with us and goes to the theatre simply so that we shall not notice that she is not looking well). How blind it often remains to what the truth is concealing! But it can extract nothing, for those women who swear that they are not lying would refuse, on the scaffold, to confess their true char—acter. I knew that I alone was in a position to say ‘Albertine’ in that tone to Andrée. And yet, to Albertine, to Andrée, and to myself, I felt that I was nothing. And I realised the impossibility against which love is powerless.

We imagine that love has as its object a person whom we can see lying down before our eyes, enclosed in a human body. Alas, it is the extension of that person to all the points in space and time which the person has occupied and will occupy. If we do not possess its contact with this or that place, this or that hour, we do not possess it. But we cannot touch all these points. If only they were indicated to us, we might perhaps contrive to reach out to them. But we grope for them without finding them. Hence mistrust, jealousy, persecutions. We waste precious time upon absurd clues and pass by the truth without suspecting it.

But already one of the irascible deities, whose servants speed with the agility of lightning, was annoyed, not because I was speaking, but because I was saying nothing. “Come along, I’ve been holding the line for you all this time; I shall cut you off.” However, she did nothing of the sort but, as she evoked Andrée’s presence, enveloped it, like the great poet that a telephone girl always is, in the atmosphere peculiar to the home, the district, the very life itself of Albertine’s friend. “Is that you?” asked Andrée, whose voice was projected towards me with an instantaneous speed by the goddess whose privilege it is to make sound more swift than light. “Listen,” I replied; “go wherever you like, anywhere, except to Mme. Verdurin’s. Whatever happens, you simply must keep Albertine away from there to-morrow.” “Why, that’s where she promised to go to-morrow.” “Ah!”

But I was obliged to break off the conversation for a moment and to make menacing gestures, for if Françoise continued—as though it had been something as unpleasant as vaccination or as dangerous as the aeroplane—to refuse to learn to telephone, whereby she would have spared us the trouble of conversations which she might intercept without any harm, on the other hand she would at once come into the room whenever I was engaged in a conversation so private that I was particularly anxious to keep it from her ears. When she had left the room, not without lingering to take away various things that had been lying there since the previous day and might perfectly well have been left there for an hour longer, and to place in the grate a log that was quite unnecessary in view of my burning

Download:PDFDOCXTXT

have the effect of creating in us temporary obligations towards her, obligations which mean that we dare not leave her for fear of being misjudged by her, whereas later on