‘My duty stands alone, by his in no way bound;
Though he should choose to fail, yet faithful I’ll be found.’
«I admit he’s not a bad looking boy,» was Albertine’s comment, «but he makes me feel quite sick.» I had never thought that Bloch might be «not a bad looking boy»; and yet, when one came to think of it, so he was. With his rather prominent brow, very aquiline nose, and his air of extreme cleverness and of being convinced of his cleverness, he had a pleasing face. But he could not succeed in pleasing Albertine. This was perhaps due, to some extent, to her own disadvantages, the harshness, the want of feeling of the little band, its rudeness towards everything that was not itself. And later on, when I introduced them, Albertine’s antipathy for him grew no less. Bloch belonged to a section of society in which, between the free and easy customs of the «smart set» and the regard for good manners which a man is supposed to shew who «does not soil his hands», a sort of special compromise has been reached which differs from the manners of the world and is nevertheless a peculiarly unpleasant form of worldliness. When he was introduced to anyone he would bow with a sceptical smile, and at the same time with an exaggerated show of respect, and, if it was to a man, would say: «Pleased to meet you, sir,» in a voice which ridiculed the words that it was uttering, though with a consciousness of belonging to some one who was no fool. Having sacrificed this first moment to a custom which he at once followed and derided (just as on the first of January he would greet you with a «Many happy!») he would adopt an air of infinite cunning, and would «proffer subtle words» which were often true enough but «got on» Albertine’s nerves. When I told her on this first day that his name was Bloch, she exclaimed: «I would have betted anything he was a Jew-boy. Trust them to put their foot in it!» Moreover, Bloch was destined to give Albertine other grounds for annoyance later on. Like many intellectuals, he was incapable of saying a simple thing in a simple way. He would find some precious qualification for every statement, and would sweep from particular to general. It vexed Albertine, who was never too well pleased at other people’s shewing an interest in what she was doing, that when she had sprained her ankle and was keeping quiet, Bloch said of her: «She is outstretched on her chair, but in her ubiquity has not ceased to frequent simultaneously vague golf-courses and dubious tennis-courts.» He was simply being «literary», of course, but this, in view of the difficulties which Albertine felt that it might create for her with friends whose invitations she had declined on the plea that she was unable to move, was quite enough to disgust her with the face, the sound of the voice of the young man who could say such things about her. We parted, Albertine and I, after promising to take a walk together later. I had talked to her without being any more conscious of where my words were falling, of what became of them, than if I were dropping pebbles into a bottomless pit. That our words are, as a general rule, filled, by the person to whom we address them, with a meaning which that person derives from her own substance, a meaning widely different from that which we had put into the same words when we uttered them, is a fact which the daily round of life is perpetually demonstrating. But if we find ourself as well in the company of a person whose education (as Albertine’s was to me) is inconceivable, her tastes, her reading, her principles unknown, we cannot tell whether our words have aroused in her anything that resembles their meaning, any more than in an animal, although there are things that even an animal may be made to understand. So that to attempt any closer friendship with Albertine seemed to me like placing myself in contact with the unknown, if not the impossible, an occupation as arduous as breaking a horse, as reposeful as keeping bees or growing roses.
I had thought, a few hours before, that Albertine would acknowledge my bow but would not speak to me. We had now parted, after planning to make some excursion soon together. I vowed that when I next met Albertine I would treat her with greater boldness, and I had sketched out in advance a draft of all that I would say to her, and even (being now quite convinced that she was not strait-laced) of all the favours that I would demand of her. But the mind is subject to external influences, as plants are, and cells and chemical elements, and the medium in which its immersion alters it is a change of circumstances, or new surroundings. Grown different by the mere fact of her presence, when I found myself once again in Albertine’s company, what I said to her was not at all what I had meant to say. Remembering her flushed temple, I asked myself whether she might not appreciate more keenly a polite attention which she knew to be disinterested. Besides, I was embarrassed by certain things in her look, in her smile. They might equally well signify a laxity of morals and the rather silly merriment of a girl who though full of spirits was at heart thoroughly respectable. A single expression, on a face as in speech, is susceptible of divers interpretations, and I stood hesitating like a schoolboy faced by the difficulties of a piece of Greek prose.
On this occasion we met almost immediately the tall one, Andrée, the one who had jumped over the old banker, and Albertine was obliged to introduce me. Her friend had a pair of eyes of extraordinary brightness, like, in a dark house, a glimpse through an open door of a room into which the sun is shining with a greenish reflexion from the glittering sea.
A party of five were passing, men whom I had come to know very well by sight during my stay at Balbec. I had often wondered who they could be. «They’re nothing very wonderful,» said Albertine with a sneering laugh. «The little old one with dyed hair and yellow gloves has a fine touch; he knows how to draw all right, he’s the Balbec dentist; he’s a good sort. The fat one is the Mayor, not the tiny little fat one, you must have seen him before, he’s the dancing master; he’s rather a beast, you know; he can’t stand us, because we make such a row at the Casino; we smash his chairs, and want to have the carpet up when we dance; that’s why he never gives us prizes, though we’re the only girls there who can dance a bit. The dentist is a dear, I would have said how d’ye do to him, just to make the dancing master swear, but I couldn’t because they’ve got M. de Sainte-Croix with them; he’s on the General Council; he comes of a very good family, but he’s joined the Republicans, to make more money. No nice people ever speak to him now. He knows my uncle, because they’re both in the Government, but the rest of my family always cut him. The thin one in the waterproof is the bandmaster. You know him, of course. You don’t? Oh, he plays divinely. You haven’t been to Cavalleria Rusticana? I thought it too lovely! He’s giving a concert this evening, but we can’t go because it’s to be in the town hall. In the Casino it wouldn’t matter, but in the town hall, where they’ve taken down the crucifix, Andrée’s mother would have a fit if we went there. You’re going to say that my aunt’s husband is in the Government. But what difference does that make? My aunt is my aunt. That’s not why I’m fond of her. The only thing she has ever