List of authors
Download:PDFTXT
The History of Western Philosophy
the other parts somewhat later.

-321-

Legends arose about the Septuagint, so called because it was the work of seventy translators. It was said that each of the seventy translated the whole independently, and that when the versions were compared they were found to be identical down to the smallest detail, having all been divinely inspired. Nevertheless, later scholarship showed that the Septuagint was gravely defective. The Jews, after the rise of Christianity, made little use of it, but reverted to reading the Old Testament in Hebrew. The early Christians, on the contrary, few of whom knew Hebrew, depended upon the Septuagint, or upon translations from it into Latin. A better text was produced by the labours of Origen in the third century, but those who only knew Latin had very defective versions until Jerome, in the fifth century, produced the Vulgate. This was, at first, received with much criticism, because he had been helped by Jews in establishing the text, and many Christians thought that Jews had deliberately falsified the prophets in order that they should not seem to foretell Christ. Gradually, however, the work of Saint Jerome was accepted, and it remains to this day authoritative in the Catholic Church.

The philosopher Philo, who was a contemporary of Christ, is the best illustration of Greek influence on the Jews in the sphere of thought. While orthodox in religion, Philo is, in philosophy, primarily a Platonist; other important influences are those of the Stoics and Neopythagoreans. While his influence among the Jews ceased after the fall of Jerusalem, the Christian Fathers found that he had shown the way to reconcile Greek philosophy with acceptance of the Hebrew Scriptures.

In every important city of antiquity there came to be considerable colonies of Jews, who shared with the representatives of other Eastern religions an influence upon those who were not content either with scepticism or with the official religions of Greece and Rome. Many converts were made to Judaism, not only in the Empire, but also in South Russia. It was probably to Jewish and semi-Jewish circles that Christianity first appealed. Orthodox Judaism, however, became more orthodox and more narrow after the fall of Jerusalem, just as it had done after the earlier fall due to Nebuchadrezzar. After the first century, Christianity also crystallized, and the relations of Judaism and Christianity were wholly hostile and external; as we shall see, Christianity powerfully stimulated anti-Semitism. Throughout the Middle

-322-

Ages, Jews had no part in the culture of Christian countries, and were too severely persecuted to be able to make contributions to civilization, beyond supplying capital for the building of cathedrals and such enterprises. It was only among the Mohammedans, at that period, that Jews were treated humanely, and were able to pursue philosophy and enlightened speculation.

Throughout the Middle Ages, the Mohammedans were more civilized and more humane than the Christians. Christians persecuted Jews, especially at times of religious excitement; the Crusades were associated with appalling pogroms. In Mohammedan countries, on the contrary, Jews were not in any way ill treated. Especially in Moorish Spain, they contributed to learning; Maimonides ( 1135-1204), who was born at Cordova, is regarded by some as the source of much of Spinoza’s philosophy. When the Christians reconquered Spain, it was largely the Jews who transmitted to them the learning of the Moors. Learned Jews, who knew Hebrew, Greek, and Arabic, and were acquainted with the philosophy of Aristotle, transmitted their knowledge to less learned schoolmen. They transmitted also less desirable things, such as alchemy and astrology.

After the Middle Ages, the Jews still contributed largely to civilization as individuals, but no longer as a race.

-323-

CHAPTER II Christianity During the First Four Centuries

CHRISTIANITY, at first, was preached by Jews to Jews, as a reformed Judaism. Saint James, and to a lesser extent Saint Peter, wished it to remain no more than this, and they might have prevailed but for Saint Paul, who was determined to admit gentiles without demanding circumcision or submission to the Mosaic Law. The contention between the two factions is related in the Acts of the Apostles, from a Pauline point of view. The communities of Christians that Saint Paul established in many places were, no doubt, composed partly of converts from among the Jews, partly of gentiles seeking a new religion. The certainties of Judaism made it attractive in that age of dissolving faiths, but circumcision was an obstacle to the conversion of men. The ritual laws in regard to food were also inconvenient. These two obstacles, even if there had been no others, would have made it almost impossible for the Hebrew religion to become universal. Christianity, owing to Saint Paul, retained what was attractive in the doctrines of the Jews, without the features that gentiles found hardest to assimilate.

The view that the Jews were the Chosen People remained, however, obnoxious to Greek pride. This view was radically rejected by the Gnostics. They, or at least some of them, held that the sensible world had been created by an inferior deity named Ialdabaoth, the rebellious son of Sophia (heavenly wisdom). He, they said, is the Yahweh of the Old Testament, while the serpent, so far from being wicked, was engaged in warning Eve against his deceptions. For a long time, the supreme deity allowed Ialdabaoth free play; at last He sent His Son to inhabit temporarily the body of the man Jesus, and to lib-

-324-

erate the world from the false teaching of Moses. Those who held this view combined it, as a rule, with a Platonic philosophy; Plotinus, as we saw, found some difficulty in refuting it. Gnosticism afforded a half-way house between philosophic paganism and Christianity, for, while it honoured Christ, it thought ill of the Jews. The same was true, later, of Manichæsm, through which Saint Augustine came to the Catholic Faith. Manichaæsm combined Christian and Zoroastrian elements, teaching that evil is a positive principle, embodied in matter, while the good principle is embodied in spirit. It condemned meateating, and all sex, even in marriage. Such intermediate doctrines helped much in the gradual conversion of cultivated men of Greek speech; but the New Testament warns true believers against them: «O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of
science [Gnosis] falsely so called: which some professing have erred concerning the faith.» *

Gnostics and Manichæans continued to flourish until the government became Christian. After that time they were led to conceal their beliefs, but they still had a subterranean influence. One of the doctrines of a certain sect of Gnostics was adopted by Mahomet. They taught that Jesus was a mere man, and that the Son of God descended upon him at the baptism, and abandoned him at the time of the Passion. In support of this view they appealed to the text: «My God, my God, why hast thou forsaken me?» †—a text which, it must be confessed, Christians have always found difficult. The Gnostics considered it unworthy of the Son of God to be born, to be an infant, and, above all, to die on the cross; they said that these things had befallen the man Jesus, but not the divine Son of God. Mahomet, who recognized Jesus as a prophet, though not as divine, had a strong class feeling that prophets ought not to come to a bad end. He therefore adopted the view of the Docetics (a Gnostic sect), according to which it was a mere phantom that hung upon the cross, upon which, impotently and ignorantly, Jews and Romans wreaked their ineffectual vengeance. In this way, something of Gnosticism passed over into the orthodox doctrine of Islam.

The attitude of Christians to contemporary Jews early became hostile. The received view was that God had spoken to the patriarchs

____________________

* I Timothy VI, 20, 21.


€ Mark XXV, 34.

-325-

and prophets, who were holy men, and had foretold the coming of Christ; but when Christ came, the Jews failed to recognize Him, and were thenceforth to be accounted wicked. Moreover Christ had abrogated the Mosaic Law, substituting the two commandments to love God and our neighbour; this, also, the Jews perversely failed to recognize. As soon as the State became Christian, anti-Semitism, in its medieval form, began, nominally as a manifestation of Christian zeal. How far the economic motives, by which it was inflamed in later times, operated in the Christian Empire, it seems impossible to ascertain.

In proportion as Christianity became hellenized, it became theological. Jewish theology was always simple. Yahweh developed from a tribal deity into the sole omnipotent God who created heaven and earth; divine justice, when it was seen not to confer earthly prosperity upon the virtuous, was transferred to heaven, which entailed belief in immortality. But throughout its evolution the Jewish creed involved nothing complicated and metaphysical; it had no mysteries, and every Jew could understand it.

This Jewish simplicity, on the whole, still characterizes the synoptic Gospels ( Matthew, Mark, and Luke), but has already disappeared in Saint John, where Christ is identified with the Platonic-Stoic Logos. It is less Christ the Man than Christ the theological figure that interests the fourth evangelist. This is still more true of the Fathers; you will find, in their writings, many more allusions to Saint John than to the other three gospels put together. The Pauline epistles also contain much theology, especially as regards salvation; at the same time they show a considerable acquaintance with Greek culture—a quotation from Menander, an allusion to Epimenides the Cretan who said that all Cretans are liars, and so on. Nevertheless Saint Paul * says: «Beware lest any man spoil

Download:PDFTXT

the other parts somewhat later. -321- Legends arose about the Septuagint, so called because it was the work of seventy translators. It was said that each of the seventy translated