Anna Karenina
Alexandrovitch took the telegrams and opened them. The first telegram was the announcement of Stremov’s appointment to the very post Karenin had coveted. Alexey Alexandrovitch flung the telegram down, and flushing a little, got up and began to pace up and down the room. “Quos vult perdere dementat,” he said,
meaning by quos the persons responsible for this appointment. He was not so much annoyed that he had not received the post, that he had been conspicuously passed over; but it was incomprehensible, amazing to him that they did not see that the wordy phrase-monger Stremov was the last man fit for it. How could they fail to see how they were ruining themselves, lowering their prestige by this appointment?
“Something else in the same line,” he said to himself bitterly, opening the second telegram. The telegram was from his wife. Her name, written in blue pencil, “Anna,” was the first
thing that caught his eye. “I am dying; I beg, I implore you to come. I shall die easier with your forgiveness,” he read. He smiled contemptuously, and flung down the telegram. That this was a trick and a fraud, of that, he thought for the first minute, there could be no doubt.
“There is no deceit she would stick at. She was near her confinement. Perhaps it is the confinement. But what can be their aim? To legitimize the child, to compromise me, and prevent a divorce,” he thought. “But something was said in it: I am dying….” He read the telegram again, and suddenly the plain
meaning of what was said in it struck him.
“And if it is true?” he said to himself. “If it is true that in the moment of agony and nearness to death she is genuinely penitent, and I, taking it for a trick, refuse to go? That would not only be cruel, and everyone would blame me, but it would be stupid on my part.”
“Piotr, call a coach; I am going to Petersburg,” he said to his servant.
Alexey Alexandrovitch decided that he would go to Petersburg and see his wife. If her illness was a trick, he would say nothing and go away again. If she was really in danger, and wished to see him before her death, he would forgive her if he found her alive, and pay her the last duties if he came too late.
All the way he thought no
more of what he ought to do.
With a
sense of weariness and uncleanness from the night spent in the train, in the early fog of Petersburg Alexey Alexandrovitch drove through the deserted Nevsky and stared straight before him, not thinking of what was awaiting him. He could not think about it, because in picturing what would happen, he could not drive away the reflection that her death would at once remove all the difficulty of his position. Bakers, closed shops, night-cabmen, porters sweeping the pavements flashed past his eyes, and he watched it all, trying to smother the thought of what was awaiting him, and what he dared not hope for, and yet was hoping for. He drove up to the steps. A sledge and a carriage with the coachman asleep stood at the entrance. As he went into the entry, Alexey Alexandrovitch, as it were, got out his resolution from the remotest corner of his brain, and mastered it thoroughly. Its
meaning ran: “If it’s a trick, then calm contempt and departure. If truth, do what is proper.”
The porter opened the door before Alexey Alexandrovitch rang. The porter, Kapitonitch, looked queer in an old coat, without a tie, and in slippers.
“How is your mistress?”
“A successful confinement yesterday.”
Alexey Alexandrovitch stopped short and turned white. He felt distinctly now how intensely he had longed for her death.
“And how is she?”
Korney in his morning apron ran downstairs.
“Very ill,” he answered. “There was a consultation yesterday, and the doctor’s here now.”
“Take my things,” said Alexey Alexandrovitch, and feeling some relief at the news that there was still hope of her death, he went into the hall.
On the hatstand there was a military overcoat. Alexey Alexandrovitch noticed it and asked:
“Who is here?”
“The doctor, the midwife, and Count Vronsky.”
Alexey Alexandrovitch went into the inner rooms.
In the drawing room there was no one; at the sound of his steps there came out of her boudoir the midwife in a cap with lilac ribbons.
She went up to Alexey Alexandrovitch, and with the familiarity
given by the approach of death took him by the arm and drew him towards the bedroom.
“Thank God you’ve come! She keeps on about you and nothing but you,” she said.
“Make haste with the ice!” the doctor’s peremptory voice said from the bedroom.
Alexey Alexandrovitch went into her boudoir.
At the table, sitting sideways in a low chair, was Vronsky, his face hidden in his hands, weeping. He jumped up at the doctor’s voice, took his hands from his face, and saw Alexey Alexandrovitch. Seeing the husband, he was so overwhelmed that he sat down again, drawing his head down to his shoulders, as if he wanted to disappear; but he made an effort over himself, got up and said:
“She is dying. The doctors say there is no hope. I am entirely in your
power, only let me be here…though I am at your disposal. I…”
Alexey Alexandrovitch, seeing Vronsky’s tears, felt a rush of that nervous
emotion always produced in him by the sight of other people’s suffering, and turning away his face, he moved hurriedly to the door, without hearing the rest of his words. From the bedroom came the sound of Anna’s voice saying something. Her voice was lively, eager, with exceedingly distinct intonations. Alexey Alexandrovitch went into the bedroom, and went up to the bed. She was lying turned with her face towards him. Her cheeks were flushed crimson, her eyes glittered, her little white hands thrust out from the sleeves of her dressing gown were playing with the quilt, twisting it about. It seemed as though she were not only well and blooming, but in the happiest
frame of
mind. She was talking rapidly, musically, and with exceptionally correct articulation and expressive intonation.
“For Alexey—I am speaking of Alexey Alexandrovitch (what a strange and awful
thing that both are Alexey, isn’t it?)—Alexey would not refuse me. I should forget, he would forgive…. But why doesn’t he come? He’s so
good he doesn’t know himself how
good he is. Ah, my God, what agony! Give me some water, quick! Oh, that
will be bad for her, my little girl! Oh, very well then, give her to a nurse. Yes, I agree, it’s better in
fact. He’ll be coming; it
will hurt him to see her. Give her to the nurse.”
“Anna Arkadyevna, he has come. Here he is!” said the midwife, trying to attract her attention to Alexey Alexandrovitch.
“Oh, what nonsense!” Anna went on, not seeing her husband. “No, give her to me; give me my little one! He has not come yet. You say he won’t forgive me, because you don’t know him. No one knows him. I’m the only one, and it was hard for me even. His eyes I ought to know—Seryozha has just the same eyes—and I can’t bear to see them because of it. Has Seryozha had his dinner? I know everyone
will forget him. He would not forget. Seryozha must be moved into the corner room, and Mariette must be asked to sleep with him.”
All of a sudden she shrank back, was silent; and in terror, as though expecting a blow, as though to defend herself, she raised her hands to her face. She had seen her husband.
“No, no!” she began. “I am not afraid of him; I am afraid of death. Alexey, come here. I am in a hurry, because I’ve no time, I’ve not long left to live; the fever
will begin directly and I shall understand nothing
more. Now I understand, I understand it all, I see it all!”
Alexey Alexandrovitch’s wrinkled face wore an expression of agony; he took her by the hand and tried to say something, but he could not utter it; his lower lip quivered, but he still went on struggling with his
emotion, and only now and then glanced at her. And each time he glanced at her, he saw her eyes gazing at him with such passionate and triumphant tenderness as he had never seen in them.
“Wait a minute, you don’t know…stay a little, stay!…” She stopped, as though collecting her ideas. “Yes,” she began; “yes, yes, yes. This is what I wanted to say. Don’t be surprised at me. I’m still the same…. But there is another woman in me, I’m afraid of her: she loved that man, and I tried to hate you, and could not forget about her that used to be. I’m not that woman. Now I’m my real self, all myself. I’m dying now, I know I shall die, ask him. Even now I feel—see here, the weights on my feet, on my hands, on my fingers. My fingers—see how huge they are! But this
will soon all be over…. Only one
thing I want: forgive me, forgive me quite. I’m terrible, but my nurse used to tell me; the holy martyr—what was her name? She was worse. And I’ll go to Rome; there’s a wilderness, and there I shall be no trouble to any one, only I’ll take Seryozha and the little one…. No, you can’t forgive me! I know, it can’t be forgiven! No, no, go away, you’re too
good!” She held his hand in one burning hand, while she pushed him away with the