List of authors
Download:TXTPDFDOCX
The Snowstorm
on his shirt: he did not know how to swim.

People came running together; the crowd grew denser and denser; the old women held on to each other, but none rendered the slightest assistance. Those who had only just arrived at once began to give advice, made a fuss, and their faces wore an expression of fear and despair; of those who had been there sometime already, some becoming tired of standing, sat down on the grass, and others turned back and went away. Old Matrena inquired of her daughter whether she had closed the door of the stove; the little boy in his father’s surtout violently flung stones into the water.

But now, barking loudly and looking back doubtfully, Trezerka, the dog of Theodor Filipovich, came running down the hill, and presently the form of Theodor himself, also running down the hill and bawling something or other, emerged from behind the dog-rose hedge.
“What’s up?” he cried, taking off his surtout as he came along, “A man drowned and all of you stand gaping here! Give me a rope!”
They all gazed upon Theodor Filipovich with hope and terror, while he, resting one hand on the shoulder of one of the house-servants, worked off the boot on his right leg with the toe of his left foot.

“Over yonder, where the crowd is, on the right side of the willow, that’s the spot, Theodor Filipovich, just there,” someone said to him.
“I know,” he answered, and frowning, no doubt in response to the indications of shamefacedness visible in the mob of women, he took off his shirt and little cross, which latter he gave to the gardener’s little boy, who stood before him in a cringing attitude, and energetically strutting over the mown grass, drew near to the pond.

Trezerka, who, in doubt as to the meaning of the rapid movements of his master, had stopped close to the crowd and, sitting down on the bank, snapped off several blades of grass, now looked inquiringly at him, and suddenly, with a joyful yelp, plunged into the water with his master. During the first moment nothing was visible except foam and water drops, which flew right over to where we stood; but presently Theodor Filipovich, gracefully waving his arms and rhythmically raising and lowering his back, was seen swimming briskly towards the shore.

Trezerka too, snorting and choking, was also coming rapidly back, shaking himself in the midst of the crowd and rolling on his back on the shore to dry himself. At the selfsame moment when Theodor Filipovich swam up to the shore two coachmen came running up to the willow with a net wound round a pole. Theodor Filipovich, for some reason or other, lifted up his hands, sneezed once, twice, thrice, each time spurting a jet of water out of his mouth, shaking his hair neatly and making no answer to the questions which showered down upon him from all sides. At last he emerged on to the bank and, as far as I could make out, he was occupying himself solely with the proper adjustment of the net. They drew out the net, but at the bottom of it there was nothing but mud and a few little carp swimming about in it. Just as the net was being dragged in a second time I arrived on that side of the pond.

The only sounds audible were the voice of Theodor Filipovich distributing commands, the splashing in the water of the net-rope, and groans of horror.
“Now, then, put some heart into it and pull all together!” cried the voice of Theodor Filipovich.
“There’s something this time! it drags heavily, my brethren!” cried a voice.

But now the net, in which two or three carp were floundering, all wet, and crushing the grass beneath it, was dragged ashore. And then dimly seen through the thin agitated layer of turbid water, something white was apparent in the extended net. A groan of horror, not loud but penetratingly audible in the death-like silence, ran through the crowd.
“Put a little more heart into it; drag it on to the dry ground!” sounded the authoritative voice of Theodor Filipovich; and the doomed man was dragged by main force over the cropped stalks of the burdocks and thistles right up to the willow tree.

And now I see before me my dear old aunt in her white dress; I see her fringed lilac sunshade so utterly out of place in this picture of death so horrible from its very simplicity, and I see her face ready at that very instant to burst into tears. I remember the expression of disenchantment in her face at the idea that these drag-nets were altogether useless, and I remember the sick, sorrowing feeling I experienced when she said to me with the naive egoism of love: “Let us go, my friend! Ah! how horrible it is! And you to go and bathe and swim all alone as you do, too!”

I remember how bright and sultry the sun was; how it burnt up the dry, crumbling earth beneath our feet; how it played on the surface of the pond; how gigantic carp were hurrying and scurrying near the banks; how the smoothness of the centre of the pond was disturbed by shoals of fishes; how high in the sky a vulture was wheeling right above some ducks, who, quacking and splashing, were making for the middle of the pond through the reeds; how threatening, white, curly clouds were collecting on the horizon; how the mud, dragged ashore by the net, was gradually being trampled into the ground; and how, walking along the dyke, I again heard the stroke of a paddle resounding over the pond.

But this paddle was now ringing just as if the sound of the paddles was blending together into a tierce; and this sound tormented and wearied me all the more because I knew that this paddle was a bell and Theodor Filipovich could not make it keep quiet. And this paddle, like an instrument of torture, was pressing my leg, which was freezing, and I awoke.
It seemed to me as if I had been awakened by a sudden jolt and by two voices speaking close beside me.
“Hillo! Ignat! Ignat, I say!” cried the voice of my driver, “take a passenger ! It’s all one to you, and it’s no use my trying to keep up. Take one, I say!”
The voice of Ignat answered close beside me:
“Why should I be responsible for a passenger? You’ve got half a stoop yet, haven’t you?”
“Half a stoop, indeed ! There’s a quarter of a stoop, already!”

“A quarter of a stoop! What an idea!” screeched the other voice. “Fancy plaguing a horse for the sake of a quarter of a stoop!”
I opened my eyes. Always the same unendurable, quivering snow blizzard in one’s eyes, and the selfsame drivers and horses, but close beside me I saw a sledge. My driver had caught up Ignat, and we had been going on side by side for some timie. Notwithstanding that the voice from the other sledges had advised my driver not to take in less weight than a half stoop, Ignat had suddenly stopped the troika.
“Let us change about then! A good job for you! Put in a quarter stoop, as we shall arrive to-morrow. How much do you make it, eh?”

My driver, with unusual vivacity, leaped out into the snow, bowed down before me, and begged me to transfer myself to Ignat. I was quite willing to do so, but it was clear that the God-fearing little muzhik was so satisfied with the new arrangement that he must needs pour forth his joy and gratitude on some one or other; he bowed down before me and thanked me and Alec and Ignashka.

“Well, there you are now, thank God. And I tell you what it is, my little master, we have been wandering about half the night, without knowing whither. That chap there will bring us in all right, my little master, and my horses are done up already.”
And he transferred my things with energetic officiousness.

While they were transferring the things I, following the direction of the wind, which carried me along, as it were, went to the second sledge. The sledge, especially on that side on which the armyak was hung up over the heads of the two drivers, was a quarter covered with snow, but behind the armyak it was quiet and comfortable. The little old man was lying there with his legs stretched wide aPart, and the tale-teller was going on with his tale: “At the very time when the general, in the King’s name, you know, came, you know, to Mary in the dungeon, at that very time Mary said to him: General, I have no need of you and I cannot love you and, you know, you cannot be my lover, but my lover is the Prince himself.

“At that very time,” he was going on, but perceiving me, he was silent for a moment and began to puff away at his pipe.
“What, sir, come to listen to the tale too?” said the other, whom I have called the Counsellor.
“You are having a rare fine time of it,” said I. “It passes the time anyhow and prevents one from brooding.”
“But tell me, do you know where we are now?”
This question did not appear to please the drivers.

“Where? Who can make that out? We may be going right away to the Calmucks,” answered the Counsellor.
“But what shall we do then?”
“Do? We must go on, and perhaps we shall get through,” said he surlily.
“And what if we don’t get through,

Download:TXTPDFDOCX

on his shirt: he did not know how to swim. People came running together; the crowd grew denser and denser; the old women held on to each other, but none