After this third commandment stands a fourth reference to the Mosaic Law, and then the fourth commandment is presented. Matthew 5:38-42: ‘You have heard that it has been said, an eye for an eye, and a tooth for a tooth. But I say to you, do not resist evil; but whoever shall strike you on your right cheek, turn to him the other also. And if any man will sue you at law, and take away your coat, let him have your cloak also. And whoever shall compel you to go a mile, go two miles with him. Give to him who asks you, and from him who would borrow from you do not turn away.’
I have already spoken of the direct meaning of these words, and of our having no foundation whatever for interpreting them otherwise. The various commentaries upon them, from John Chrysostom to the present time, are truly surprising. We all admire the words, and each one tries to find some profound hidden meaning in them; but we usually fail to see that they mean exactly what they express.
Ecclesiastical commentators, unmindful of the authority of Him who they acknowledge as God, unhesitatingly limit the meaning of His words. They say, ‘It is clearly understood that the precepts of long-suffering non-retaliation, being especially directed against the vindictiveness of the Hebrews, do not exclude either the right of setting limits to the progress of evil by the punishment of evil-doers, or private, individual endeavors to uphold the inviolability of truth, to amend the wicked, or to deprive evil-doers of the possibility of injuring others; the divine commandments of the Savior would otherwise be reduced to mere words, and would lead only to the progress of evil and the repression of virtue.
The Christian’s love should be like God’s love; but since God’s love limits and punishes evil only in proportion as it is more or less necessary for the glory of God or the salvation of our brethren, so is it the duty of those in authority to limit the progress of evil by punishments’ (Exposition of the Gospel, by the Archim. Michael, based on the Commentaries of the Fathers of the Church).
Neither do learned and free-thinking Christians scruple to correct the sense of Christ’s words. They affirm that His sayings are sublime, but impracticable; that the application of the precept of non-resistance would destroy the whole organization of life, which we have set up so well; such is the opinion of Renan, Strauss, and other free-thinking commentators.
Yet if we treat the words of Christ in the same way that we do the words of any man who may chance to speak to us, i.e., if we suppose that He says what He means, all profound interpretations will became unnecessary. Christ says, ‘I find that the way you have regulated your lives is both foolish and bad. I propose another way.’ And then He gives us His precepts in verses 38-42. Doesn’t it seem right that, before correcting these words, they should at least be understood? And this is just what none of us choose to do. We decide beforehand that the present organization of our lives, which His words tend to destroy, is the sacred law of mankind.
I had not considered our way of living as either good or sacred, and therefore I came to understand this commandment before I did the others. And when I understood these words exactly in the sense in which they were uttered, I was struck by their truth, clarity, and force. Christ says, ‘You think to destroy evil by evil. That is irrational. In order that there should be no evil, do no evil.’ And then, after enumerating all that is evil in our social adjustments, Christ exhorts us to act otherwise.
The fourth commandment, I have said, was the one that I understood first, and it opened up to me the true meaning of all the rest. The fourth clear, simple commandment, which it is within the power of all to obey, says, ‘Never resist evil by violence; never return violence for violence. If anyone strikes you, bear it; if anyone takes away what is yours, let him have it; if anyone makes you labor, do so; if anyone wants to have what you consider to be your own, give it up to him.’
And after this fourth commandment stands a fifth reference to the Mosaic Law, and the fifth commandment. Matthew 5:43-48: ‘You have heard that it has been said, “You shall love your neighbor, and hate your enemy (Leviticus 19:17-18).” But I say to you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who despitefully use you and persecute you, that you may be the children of your Father who is in heaven; for He makes His sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. For if you love those who love you, what reward do you have? Don’t even the publicans do the same? And if you salute your brethren only, what do you do more than others? Don’t even the heathens do so? Therefore be perfect, even as your Father who is in heaven is perfect.’
I had formerly considered these words as explaining, amplifying, and giving more emphasis to, even exaggerating, the doctrine of non-resistance. But having already found the simple, definite, and applicable sense of each of the preceding texts, which begin with a reference to the ancient law, I had a sense that I should find some fresh meaning here also. I had observed that a commandment was annexed to each reference to the ancient law, and that each verse of the commandment had its own significance, and could not be turned aside; and I was sure that would prove to be the fact here also.
The last words that we repeated in the gospel according to St. Luke say that, as God makes no distinction between men, but pours down His blessings upon all, so should we be like our Father in heaven and make no distinction between men; not acting as the heathen do, but loving all men, and doing good to all. These words were very clear; they seemed to me an explanation and commendation to some clearly defined precept, but what that precept precisely was I could not for a long time make out. ‘Love one’s enemy.’ That was impossible.
It was one of those beautiful utterances that cannot be considered otherwise than as presenting an unattainable moral ideal. It was either too much or it meant nothing. We may avoid wronging our enemy, but to love him is impossible. Christ cannot have commanded what we cannot fulfill. Moreover, the very first words in reference to the ancient law, ‘It has been said, Hate your enemy,’ were dubious. In the preceding passages Christ quotes the exact, authentic words of the Mosaic Law; but in this one He cites words that were never used. He seems to knowingly make a false statement about the ancient law.
The various commentaries on the gospel, which I consulted, helped me no more than they had done in my former doubts. All commentators acknowledge that the words ‘hate your enemy’ do not stand in the Mosaic Law; but by none of them is there any explanation of the incorrect quotation given. They tell us that it is hard to love one’s enemies – the wicked – and, commenting on Christ’s words, they add that though a man cannot love his enemy, yet he may neither wish him evil, nor actually wrong or injure him. It is persistently instilled into us that it is our obligation and duty to denounce evil-doers, i.e., to oppose our enemy; and the various steps are mentioned by which this virtue may be attained; and thus, according to the interpretation given by the Church, the final conclusion is that Christ, without any ostensible reason, quotes the words of the Mosaic Law incorrectly, and has uttered many beautiful sayings that are, in themselves, useless and impracticable.
It seemed to me that this could not be a true statement of the case. I felt sure that there was as clear and definite a sense in these words as I had found in the first four commandments. In order to comprehend the real meaning of the text, I endeavored, first of all, to take in the sense of the incorrect reference to the Mosaic Law, ‘You have been told, hate your enemy.’ It is not without some distinct purpose that, before giving each of His own precepts, Christ quotes the words of the old law, ‘You shall not kill,’ ‘You shall not commit adultery,’ etc., and places His doctrine in opposition to them. Now, if we do not comprehend what meaning Christ attached to the words He quotes, neither can we comprehend the duty that He enjoins. It seemed to me that the first point it was necessary to make out was for what purpose Christ had cited words that are not found in the Mosaic Law.
Here we find two precepts set in opposition to each other: ‘You have been told, you shall love your neighbor, and hate your enemy.’ It is obvious that the basis of the new commandment must be the very difference between these two precepts of the ancient law. In order to see the distinction more clearly, I asked myself, ‘What do the words “neighbor” and “enemy” mean, in the